Перевод для "problemas que enfrenta" на английский
Problemas que enfrenta
Примеры перевода
C. Principales problemas que enfrenta la
C. Main problems facing the participation of civil
Todos estamos al tanto de los problemas que enfrenta la Asamblea General.
We are all aware of the problems facing the General Assembly.
Otro grave problema que enfrenta la comunidad internacional es el de la proliferación de las armas ligeras.
Another serious problem facing the international community is that of the proliferation of small arms.
No quiero explayarme acerca de los diversos problemas que enfrenta la región de la SADC.
I do not want to dwell on the various problems facing the SADC region.
Además, los problemas que enfrenta el mundo en el ámbito nuclear son evidentes.
Furthermore, the problems facing the world in the nuclear arena are plain for all of us to see.
De hecho, el principal problema que enfrenta la población rural es el que plantean las minas.
In fact, the main problem facing the rural population was mines.
Problemas que enfrenta la mujer rural en la comercialización:
Problems facing rural women in marketing:
La situación del sistema de enseñanza es un reflejo de los problemas que enfrenta la sociedad en general.
84. The situation in the education system reflects the wider problems faced by society.
La gama de problemas que enfrenta la humanidad es mucho más amplia.
The range of problems faced by mankind is much wider than it was.
a) evaluación objetiva de los problemas que enfrenta la sociedad actualmente;
(a) Objective assessment of problems faced by the society at present;
Sus seis capítulos se centran en los principales problemas que enfrenta la comunidad internacional a inicios del nuevo siglo.
The six chapters of the report focus on the major issues facing the international community at the turn of the new century.
En el curso del debate general se analizaron al más alto nivel político los principales problemas que enfrenta hoy en día la comunidad mundial.
In the course of the general debate the major global issues facing the world community today were addressed at the highest political level.
El ONU-Hábitat coopera con los Estados Miembros para atender a los problemas que enfrenta la juventud:
25. UN-Habitat is cooperating with member States to address the issues facing young people:
Entre los problemas que enfrenta la Comisión figuran los malos entendidos y concepciones erróneas generalizados.
Pervasive misunderstandings and misconceptions were among the issues facing the Commission.
Sostenemos que los difíciles problemas que enfrenta el mundo pueden abordarse mejor de manera colectiva.
We hold the view that the challenging issues facing the world can best be addressed collectively.
Los problemas que enfrenta la humanidad en la actualidad no pueden ser abordados por un solo país.
The issues facing humanity today cannot be addressed by any one country in isolation.
Los problemas que enfrenta hoy Guatemala en relación con los derechos humanos son, aunque preocupantes, completamente diferentes a los del pasado.
The human rights issues facing Guatemala today, worrisome as they are, are of a wholly different order than those of the past.
ONU-Hábitat tiene experiencia en el trabajo con los jóvenes y en la cooperación con los Estados Miembros para atender a los problemas que enfrenta la juventud.
12. UN-Habitat has a history of working with youth and cooperating with member States to address the issues facing young people.
Granada felicita esa visión al reconocer los problemas que enfrenta nuestro mundo de hoy, y es mediante ese prisma que deseo exponer los criterios de mi país.
Grenada salutes that vision in recognizing the critical issues facing our world today, and it is through this lens that I would like to project the views of my country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test