Перевод для "presenta a usted" на английский
Presenta a usted
Примеры перевода
Aunque las organizaciones políticas somalíes que están presentes con ustedes en el día de hoy han contribuido a crear esta atmósfera de esperanza, debemos reconocer que es nuestro pueblo, las masas somalíes, y su voluntad popular de superar la turbulencia de la guerra civil y el caos nacional quien ha aportado la mayor contribución a la materialización de esta nueva era que se inicia en Somalia.
Although the Somali political organizations that are present with you today have contributed to the creation of this hopeful atmosphere, we must admit that it is our people, the Somali masses, whose popular will to overcome the trepidations of civil war and national chaos, has contributed the most to the materialization of this new era that is beginning to dawn in Somalia.
Y presento a usted, el cuerpo del delito
And I present to you, the smoking gun.
Les presento a usted, Vincenzo Salvatore.
May I present to you, Vincenzo Salvatore.
Presento a usted sus campeones.
I present to you your champions.
Les presento a usted exhibe A.
I present to you exhibit A.
Les presento a usted, mi señor, el último Autobot cazador.
I present to you, my liege, the ultimate Autobot hunter.
Ahora, les presento a ustedes al Dr. Albert S. Meinheimer.
Now I present to you Dr. Albert S. Meinheimer.
Les presento a ustedes, "La Letra Escarlata".
I present to you, "The Scarlet Letter."
—¿Estaba él presente con usted en la Unión Terminal?
“He was present with you at the Union Terminal?”
—¿Dice usted que el coronel estaba presente cuando usted inyectó a la condesa?
‘You say the colonel was present when you gave the countess an injection?’
—Bueno, tiene todo el derecho del mundo a estar presente cuando usted revise los papeles de Matthews.
‘Well, he has every right to be present when you go through Matthews’ papers.
Quiero decir que he colaborado en el examen externo, pero no estaba presente cuando usted hacía el post mortem.
“I mean, I helped with the external exam but wasn't present when you did the post.
Puede solicitar que haya una agente femenina presente, pero usted no es una víctima. Depende del criterio del inspector. —¿Una agente femenina? —parecía confusa.
You can request that a female officer be present, but you are not a victim; it's his discretion.' 'A female officer?' she was confused.
—Excelencia, presento a usted y a este cónclave a Honor Stephanie Harrington, hija de Alfred Harrington, que viene a reclamar un lugar entre sus gobernadores.
Your Grace, I present to you and to this Conclave Honor Stephanie Harrington, daughter of Alfred Harrington, who comes claiming a place among your steadholders.
Estará presente mientras ustedes llenen sus formularios y asimilen parte de la información de las otras páginas; luego les dará una orientación para usar la biblioteca.
She will be present while you fill out the registration forms and digest some of the information on the other sheets, after which she will provide you with an orientation to the library.
—La verdad, Stewart, yo no estaba presente cuando usted nació, pero, según dijo, su madre estaba internada en el campo de concentración de Balingen, y yo sé que allí se encontraba la mujer con la que su padre pretendía casarse.
Well, Stewart, I wasn't present when you were born, but you say your mother was an inmate at the Balingen camp and that was certainly the residence of the woman whom your father by then intended to marry.
—Siento haberle llamado. Pero es necesario que yo haga un nuevo registro de la casa, y es muy conveniente que usted esté presente. —¿Encontró usted a Moran? —preguntó Dick impaciente—. ¿Recibió usted mi mensaje telefónico?… Surefoot asintió.
    'Sorry to bring you back, but it's necessary that I should make another search of this house, and it's very advisable you should be present.'     'Did you find Moran?' asked Dick impatiently.' You got my telephone message—' Surefoot nodded.
Pero para usted y para Fanny…, yo espero que lo poco que es el presente para ustedes no sea nada comparado con el futuro. Así diciendo se puso en pie, y sirvió el almibarado vino oscuro de la botella verde, reservando para mí una copita pequeñísima que había encontrado a fuerza de revolver en los tesoros acumulados a lo largo de su vida.
But to you and Fanny here – well, I expect the little that’s the present for you is mostly wasted on the future.’ With that, she rose, and poured out the syrupy brown wine from the green bottle, reserving a remarkably little glass which she had rummaged out of her years’ hoardings for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test