Перевод для "posterior retirada" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A pesar de las advertencias de los militares en contra de la aprobación del proyecto de ley, el Gobierno siguió adelante con él, dando lugar a un golpe militar y la posterior retirada de dicho proyecto.
Despite warnings from the military against passing the bill, the Government had pressed ahead with it, resulting in the military coup and subsequent withdrawal of the bill.
La posterior retirada del servicio de esos vehículos en las zonas de alto riesgo ha limitado todavía más la capacidad de patrullaje de la policía de las Naciones Unidas y ha añadido más presión a un parque automotor ya limitado (minibuses y autobuses) que también se utiliza como servicio de transporte de ida y vuelta del personal de las Naciones Unidas desde su alojamiento a su lugar de trabajo.
The subsequent withdrawal from service of those vehicles in high-risk areas has further limited the patrolling capability of United Nations police and placed added pressure on the already limited fleet of heavy vehicles (minibuses and buses), which are also used as shuttle buses for the transportation of United Nations personnel from their accommodations to their place of work.
También desearía expresar mi agradecimiento a los Estados Miembros cuyo apoyo material y financiero hizo posible el despliegue y la posterior retirada del ECOMOG.
I should like also to express my appreciation to those Member States whose material and financial support made the deployment and subsequent withdrawal of ECOMOG possible.
Las principales iniciativas de apoyo a la Misión que afectaron a las actividades de apoyo y a la correspondiente utilización de los recursos durante el período de ejecución tuvieron por objeto ocuparse de la incertidumbre sobre el futuro de la Misión y su posterior retirada y liquidación administrativa, las demoras en el despliegue del personal y las cuestiones relativas a la libertad de circulación.
11. The key mission support initiatives which affected the support activities and the related utilization of resources during the performance period addressed uncertainties in relation to the future of the Mission and its subsequent withdrawal and administrative liquidation, delays experienced in the deployment of staff, and issues related to freedom of movement.
87. A raíz de los levantamientos ocurridos en el Iraq septentrional en marzo y abril de 1991 y de la posterior retirada de la administración central y del aparato de seguridad iraquí de la región en octubre de 1991, esta región predominantemente kurda cuenta con un régimen de autoadministración.
87. Following the uprisings in northern Iraq in March and April 1991, and the subsequent withdrawal of the central administration and Iraqi security apparatus from the region in October 1991, the predominantly Kurdish region has been self-administered.
Así pues, su posterior retirada o suspensión no podría considerarse como una modificación del derecho existente.
Thus its subsequent withdrawal or suspension could not be construed as modifying the existing entitlement.
1. El Sr. ABOUL-NASR dice que los últimos acontecimientos ocurridos en Somalia, a saber, la muerte del general Aidid, un Estado separatista en el norte, la falta de un gobierno central y las noticias de la intervención y posterior retirada de las tropas etíopes han producido una situación de caos y confusión.
1. Mr. ABOUL-NASR said that recent developments in Somalia, with the death of General Aidid, a separatist State in the North, no central Government and reports of intervention and subsequent withdrawal by Ethiopian troops, added up to a situation of chaos and confusion.
Tras la ocupación de Goma y Sake por el M23, y su posterior retirada, las actividades de la policía de las Naciones Unidas se concentraron en atender las necesidades inmediatas de la Policía Nacional Congoleña para mantener la ley y el orden.
66. Following the occupation by M23 of Goma and Sake and its subsequent withdrawal, United Nations police activities had been concentrated on addressing the immediate needs of the Congolese national police to maintain law and order.
Nos sentimos complacidos por la posterior retirada de las fuerzas iraquíes a sus posiciones originales y el reconocimiento oficial de Kuwait por el Iraq a comienzos de este mes.
We were pleased by the subsequent withdrawal of Iraqi forces to their original positions and the formal recognition of Kuwait by Iraq earlier this month.
11. Lamentablemente, el despliegue el 21 de octubre (y la posterior retirada el 14 de noviembre) de la "policía especial" croata en las zonas de Sirinci y Masicka en el Sector occidental aumentaron la tirantez y provocaron la suspensión de las negociaciones que habían comenzado días antes.
11. Unfortunately, the deployment on 21 October (and subsequent withdrawal on 14 November) of Croatian "special police" in the areas of Sirinci and Masicka in Sector West heightened tensions there and caused a suspension of the negotiations which had begun a few days earlier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test