Перевод для "poste" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Post grado
Post grad
La Poste, París
La Poste, Paris
Postas de salud
Health Posts
[ Cantando ] Azotar post, azotando post!
[Chanting] Whipping post, whipping post!
Post-doctoral, no post-operatorio.
Post-doc, not post-op.
Post-post-postmodern, bastante desafiante.
Post-post-postmodern, yet challenging.
Junto al poste.
By the post.
Notas Post-it : Productos Post-it, "Acerca de la marca Post-it".
Post-it Notes: Post-it Products, “About Post-it Brand.”
El desarrollo de Post-it Note : Productos Post-it, "La historia de Post-it".
The development of Post-it Note: Post-it Products, “The History of Post-it.”
Primera posta, segunda posta, tercera posta, un salto en la acera y al fin me abraza.
First post, second post, third post, a leap to the sidewalk, and then he finally hugs me.
Antes estuvo en el Post.
Before that he was with the Post.
—¿Es una broma, Post?
“Is this a joke, Post?”
Era un poste de azotes.
It was a flogging post.
Y la casa de postas.
And the post house.
сущ.
Los daños se produjeron muy cerca de uno de esos postes.
The damage is very close to one such pole.
Cables y postes telefónicos 30 000
Telephone cables and poles 30 000
Con un costo de reemplazo de aproximadamente 2000 dólares por poste, plantean que ampliar la vida útil de los postes para servicios públicos significa un beneficio económico enorme.
At a replacement cost of around $2,000 per pole, they suggest that there is a large economic benefit to extending the service life of utility poles.
Postes y anclas para el alumbrado eléctrico
Electrical lighting poles and anchors
Cables y postes telefónicos
Telephone cables and poles 12 500
Agarre el poste!
Grab the pole!
Sujete ese poste.
Grab that pole!
Troncos, vigas, postes.
Logs. Girders. Poles.
¡Muevan esos postes!
Move those poles!
"Buda en postes"
Buddhas on Poles
Observen los postes.
Note the poles.
¿Leña o postes?
Wood or poles?
El poste está fuera.
Pole's out.
Ve y prueba en ese poste eléctrico… —¿Poste eléctrico?
"Go prove it with that electrical pole over there." "Electrical pole?"
Por eso la usan para los postes.
“That’s why they use it for poles.”
Había luces en postes altos.
Lights on tall poles.
Alguien estaba detrás del poste.
Someone was behind the pole.
Los postes han empezado a ceder.
The poles begin to loosen.
Era uno de los puntales del poste receptor de la computadora, clavado al suelo por un extremo y al poste por el otro.
It was one of the props for the computer receiver pole, knocked into the ground at one end and into the pole itself at the other.
Volvió a mirar el poste.
She looked again at the pole.
los pega en los postes de telégrafo.
he pastes it on telegraph poles.
—¿Hasta trepar a un poste de teléfonos?
“Even climb a telephone pole?”
Lo atáis al poste de luz.
Lock him to the light pole.
сущ.
Como ejemplos de dichos proyectos cabe mencionar la construcción de centrales hidroeléctricas, postes eléctricos, represas, carreteras y fábricas de cemento, así como las operaciones de diversas industrias extractivas.
Examples of such projects include the construction of hydroelectric power stations, electric pylons, dams, highways and cement factories, and the operations of various extractive industries.
Se informó también de que algunas personas habían sido desmembradas, mientras que 15 fueron colgadas de los árboles y de los postes de la electricidad en frente de sus familias.
Some persons were reportedly dismembered while 15 were hanged on trees and electricity pylons in front of their families.
Frente a esta situación el Estado ha aplicado medidas destinadas a garantizar la protección de las fuentes de energía y las estaciones de bombeo de agua, la sustitución sistemática de los postes de la red de energía eléctrica, los transformadores y el equipo destruido, por un monto de 2.300 millones de dinares.
In response, the State took measures to protect energy sources and water pumping stations and to ensure the systematic replacement of destroyed electric pylons, transformers and equipment at a cost of 2.3 billion dinars.
44. Además de lo que antecede, diversos grupos subversivos y de otra índole infiltrados en la Región Autónoma a través de las fronteras internacionales del Iraq desmantelaron muchas instalaciones y desmontaron postes del tendido eléctrico, que pasaron de contrabando a países vecinos para obtener un beneficio económico y causar nuevos daños a la economía nacional.
44. In addition to the above, subversive and other groups that infiltrated across Iraq's international borders into the Autonomous Region dismantled many facilities and removed electricity pylons which they smuggled to neighbouring States for financial gain and in order to cause further damage to the national economy.
Durante estos ataques, sufrieron daños los postes eléctricos, lo que provocó cortes de electricidad durante tres días en la mayor parte de la capital.
Some electric pylons were hit, causing a three-day power cut affecting most of the capital.
135. Varios postes de conducción de energía eléctrica fueron derribados intencionadamente, dejando diversas zonas del país e importantes sectores de la población sin electricidad y ocasionando daños a la infraestructura nacional de servicios públicos.
135. Several electric power pylons were deliberately demolished, leaving various areas of the country and large numbers of the population without electricity and causing damage to the national utilities infrastructure.
Durante el período, la Misión no ha registrado nuevos casos de voladuras de postes de conducción de energía eléctrica, atribuidos a la URNG, cumpliendo así el compromiso asumido ante MINUGUA el 23 de enero de 1995, de suspender estas acciones cuando no incidan directamente en el enfrentamiento armado.
126. During the period covered by this report, the Mission registered no new cases of the demolition of electric power pylons attributed to URNG. URNG thus fulfilled its pledge, made to MINUGUA on 23 January 1995, to desist from such actions when they have no direct bearing on the armed conflict.
Los palestinos siguen sufriendo a diario actos como el arrasamiento con bulldozers de fábricas, talleres y tiendas palestinos, la confiscación de tierras palestinas, la voladura de casas con explosivos, la destrucción de redes de suministro de agua, el arrancamiento de frutales, la destrucción de cultivos y de maquinaria agrícola, la destrucción de postes eléctricos y de redes telefónicas, y la detención de decenas de palestinos en las cárceles de Israel sin juicio previo donde sufren palizas, acoso y malos tratos.
Meanwhile bulldozing Palestinian factories, workshops and stores, confiscating Palestinian lands, dynamiting homes with explosives, destroying water networks, uprooting fruit trees, causing wide destruction to crops and to agricultural equipment, destroying electricity pylons, telephone networks, detaining scores of Palestinians in Israeli jails without trial, and subjecting them to beating, harassment and harsh ill-treatment, are practices which continue to haunt Palestinians in their everyday life.
Las obras más notables en el sector de la energía son las de rehabilitación de los postes a fin de restablecer el abastecimiento de electricidad a Maputo y Matola, así como a las ciudades de Manhiça y Sabie, así como la sustitución de sistemas de voltaje medio y bajo en Maputo, Gaza, Inhambane, Sofala y Manica.
67. The most notable work in the energy sector is the rehabilitation of pylons in order to restore electricity supplies to Maputo and Matola, and the towns of Manhiça and Sabie, as well as the replacement of medium- and low-voltage systems in Maputo, Gaza, Inhambane, Sofala and Manica provinces.
Es como un poste para ellos.
Like a pylon to them, that.
Esta es la linde... 6 metros a la derecha del poste.
This is the border. Six metres to the right of the pylon.
¿Qué dirías si David Cameron te dijera que no lances un frisbee a un poste?
What would you say if David Cameron told you not to throw a frisbee up a pylon?
Coincidentemente, mi último amigo por correspondencia también fue electrocutado, pero eso es porque se le atoró la cometa en un poste de electricidad.
"Coincidentally, my last pen pal was also electrocuted, "but that's because her kite got caught in a pylon.
Creo que sabe más que eso, observando estos postes.
I think you know more than that, judging by these pylons.
Superboy, los postes.
Superboy, the pylons!
La gran Francia tiene su gran poste café en el centro de Paris.
The great nation of France has the big brown pylon in the middle of Paris.
Contraste: unos alojamientos sin luz situados al pie de postes que transportan enormes cantidades de corriente eléctrica.
A sharp contrast: these slums with no light are located at the base of pylons carrying cables with enormous amounts of electrical current.
No, chocó contra un poste.
No, he crashed into a pylon.
Parecía una especie de poste gigantesco.
It looked like a gigantic pylon of some kind.
Los árboles se elevaban como postes en medio del mar.
The trees stood out like pylons in the middle of a sea.
– Entonces colócate entre los postes. Párate en la cinta.
So get over there between the pylons. Stand on the tape.
Transcurrieron unos segundos hasta Que descubrí el delgado poste transparente que sostenía esta parte do la abstracción, tan cercana a la invisibilidad era la sustancia del poste.
It was a few moments before I saw the slim, transparent pylon supporting this part of the abstraction, so near was the pylon’s substance to being invisible.
Un antiguo poste de metal emergía del suelo, cerca de la entrada.
An ancient metal pylon stuck out of the ground near the entrance.
Había una sencilla plataforma de madera sobre postes encima del agua, como un muelle.
A single wooden platform stood on pylons over the water like a pier.
A las nueve de la mañana siguiente vio las chimeneas y los postes de la luz de Worcester.
By nine o'clock the next morning he was in sight of the chimneys and pylons of Worcester.
Volaban en circuitos marcados por postes y sobre hangares decorados con mangas de viento.
They flew around courses measured by pylons. They flew over hangars decorated with wind socks.
Cada poste está construido de duraleación y filamentos de carbono y tiene ochenta y tres metros de altura.
“Each pylon is constructed of duralloy and whiskered carbon and stands eighty-three meters high.”
сущ.
b) Suministros para el marcado de zonas peligrosas, incluidos estacas, cables, postes, señalización de minas y equipo de pintura, a un costo medio de 25.000 dólares mensuales (150.000 dólares);
(b) Supplies for marking hazardous areas, including pickets, wire, stakes, mine signs and painting equipment, at an average cost of $25,000 per month ($150,000);
c) Suministros para el marcado de zonas peligrosas, incluidos piquetes, cables, postes, signos de minas y material de pintura, a un costo promedio de 35.000 dólares por mes durante siete meses y medio (262.500 dólares);
(c) Supplies for marking hazardous areas, including pickets, wire, stakes, mine signs and painting equipment, at an average cost of $35,000 per month for 7.5 months ($262,500);
Intentaste que la quemaran en el poste.
You tried to burn her at the stake.
La atasteis a un poste.
You tied her to a stake.
- Es un poste de brujas.
That's witch's stake.
Erguido como poste.
Stiff as stakes.
Lo están atando a un poste.
They're tying him to a stake.
Me han amarrado a un poste.
They have tied me to a stake.
O azotarlo atado a un poste.
Or maybe flog him at the stake.
Este poste está mal alineado.
This stake is the wrong direction.
¿Están atando a Winnie Pooh al poste?
- They're tying Winnie the Pooh to the stake? - (GUNFIRE)
Ataron a Korak a aquel poste.
To this stake they bound Korak.
Y a cada poste fue atada una sacerdotisa.
A priestess was bound to each stake.
Y un trotabosques no se cuadra más que en el poste del martirio».
A pathfinder does not, except at the stake.
—¿Con qué? ¿Con tus sedales y mis postes de tomates?
With what? Your fishing lines and my tomato stakes?
En el centro de cada montón se alzaba un poste.
From the center of each pile rose a stake.
—Veo que has agregado un nuevo poste a tu cerca.
—I see a new bush tied to your stake there.
—A las víctimas se las ata a un poste y se apila leña a su alrededor.
The victims are tied to the stake and wood piled around them.
Me hubiera reido, si los postes no hubieran estado tan altos.
I would have laughed, if the stakes had not been so high.
De todas partes las piedras silbaban contra el poste.
From all sides stones whizzed towards the stake, and most struck.
сущ.
Visualízalo yendo hacia los postes.
Okay, Manny, take a deep breath. Picture it going through the uprights.
- ¡A través de los postes!
- Through the uprights! [all groan] [all laugh]
El pateador se está preparando, y la pelota pasa entre los postes.
The kicker is lining up, and the kick sails right through the uprights.
sal y verifica con Marks Io de Ios postes.
You'd better go out and check with Marks about those uprights.
¿Dos postes y un travesaño?
Two uprights and a crosspiece, senhora?
La pelota atraviesa los postes, tu equipo te alza por el campo.
That ball sails through the uprights, your team carries you off the field.
El jugador que pueda hacer un tanto entre esos dos postes tiene el puesto.
The next player that can get a football between those uprights will get his job. Hi.
- Y postes de acero de 25, 27, 30 cm...
- And 10, 11, 12-inch steel uprights.
Había una cámara cada diez postes.
There was one set on every tenth upright.
El calvo está desnudo, amordazado y atado a un poste de madera.
The bald man is naked, gagged, and strapped to an upright wooden beam.
En el suelo, un cartel pintado a mano estaba apoyado en el poste del buzón.
On the ground, a homemade sign leaned against the box's upright.
exclamaba Mike cada ves que Rita atravesaba los postes.
Mike hollered each time Rita split the uprights.
los alféizares y los postes de la galería habían quedado limpios de tanto apoyarse en ellos.
window-sills and the gallery uprights had been made clean by constant leaning.
Con un enorme esfuerzo logró agarrar uno de los postes que aguantaban los andamios.
With enormous effort he managed to grab hold of one of the uprights on the scaffolding.
Unidas a los postes había unas cañas flexibles que formaban la estructura de la cúpula.
Flexible canes were lashed to the uprights and formed a skeleton for the dome.
Thalia sintió que su peso comenzaba a tirar del poste al que estaba atada.
Thalia felt her weight beginning to tug on the upright to which she was bound.
Había un cable de acero tendido entre dos postes en el lado derecho del claro.
A steel cable ran between two uprights on the clearing's right side.
сущ.
iii) Postes;
(iii) bollards;
Te estampaste contra el poste.
I don't know. You drove into the bollard.
Estábamos caminando a casa y el empezó... a atacar hacia el poste, y yo en plan, "Tío, incluso para acostarse una primera vez, tengo principios"
We were walking home, and he started... rugby-tackling a bollard, and I was like, "Dude, even for a starter lay, I have standards!"
No querías conducir hacia ese maldito poste, ¿verdad?
Oh, you didn't just drive into that bloody bollard, did you?
Se detuvo junto al poste y comenzó a trabajar.
She stopped beside the bollard and set to work.
Las cuerdas de amarre todavía están atadas a los postes.
The mooring lines are still tied to the dock bollards.
Yo estaba sentada en uno de esos postes en los que amarran los yates y las lanchas en el puerto.
I was sitting on a bollard above the yachts and motor launches in the port.
Dos hombres saltaron al malecón y miraron a su alrededor en busca de un poste inexistente.
Two men jumped on to the jetty and sought about them for the bollards that were not there.
Llegó la ola y el barco giró sobre su propio eje hasta que la popa golpeó contra un poste.
The wave came and the boat turned on its own axis until the stern bumped into a bollard.
Los bucaneros ya se habían visto obligados a guarecerse detrás de la camareta alta, el mástil y los postes.
Already the buccaneers had been forced to take shelter behind deckhouse, mast, and bollards.
Ubaldo salió corriendo por donde yo había llegado, y Doris y yo nos sentamos en un poste al lado del agua.
He ran off the way I had come, and Doris and I sat down on a waterside bollard.
Apoyándose en un poste se bajó del embarcadero. Luego echó a correr tras el hombre que huía y que ya le llevaba un trecho de ventaja.
Leaning on a bollard for support, he scrambled down from the jetty and ran after the fleeing man.
—Es ahí —dijo Colomba; luego se detuvo al darse cuenta de que Dante se había quedado plantado como un poste en la acera de la Bellevuestrasse—.
“There it is,” said Colomba, then stopped when she realized that Dante had jolted to a halt, rooted as solidly as a bollard on the Bellevuestraße sidewalk.
El capitán Malasangre no había echado el ancla al agua, pero amarró la lancha a un poste con un nudo que parecía seis serpientes metidas en una lavadora.
Captain Bloodbath hadn’t dropped anchor but he had tied the boat to a bollard with a knot that looked like six snakes in a washing machine.
сущ.
:: Proporcionar todo el equipo ligero y los bienes fungibles conexos necesarios para la construcción, el mantenimiento y la reparación, por ej., alambre de serpentina, alambre de púas, láminas de hierro galvanizado corrugado, postes, clavos, estacas de sujeción a tierra, bombillas, pintura, sacos terreros, etc.
Provide all related minor equipment and consumables for construction, maintenance and repair, e.g. concertina wire, barbed wire, CGI sheets, pickets, nails, ground locking pegs, light bulbs, paint, sandbags, etc.
Se proporcionaron los siguientes suministros, por un valor total de 185.985 dólares: planchas acanaladas de hierro (20.850 dólares), ventanas de plexiglás (4.055 dólares), ventanas corredizas de aluminio (9.450 dólares), planchas acanaladas de aluminio (4.150 dólares), cristales antibalas (46.896 dólares), postes para cercados (7.274 dólares), cables de tendido eléctrico (39.985 dólares) y artículos de electricidad (53.325 dólares).
Supplies totalling $185,985 were procured as follows: corrugated iron sheets ($20,850), plexiglass windows ($4,055), aluminum sliding windows ($9,450), aluminum corrugated sheets ($4,150), bulletproof glass ($46,896), fence pickets ($7,274), electrical cables ($39,985) and electrical materials ($53,325).
Nunca dije nada sobre una cerca de postes blancos.
I never said anything about a white picket fence.
Una cerca con postes, hamburguesas a la parrilla, jugar a la pelota en el patio.
Picket fence, hamburgers on the grill, playing catch in the yard.
Dijiste que estabas embobada por una cerca de postes blancos.
You said you were a sucker for a white picket fence.
Hay 47 postes en la valla.
There's 47 slats in the picket fence.
Aunque soy amante de las cercas de postes blancos.
Although I am kind of partial to white picket fences.
Oh, una pequeña casa... una cerca de postes blanca...
Oh, a small house... a white picket fence...
Y desde luego... tu cerca de postes blancos, como siempre la soñaste.
And of course, your white picket fence, just like you always dreamed about.
Sabes, si alguna vez pasan el poste de esa valla, van a robarle el coche.
You know, if they ever go past that picket fence, they're gonna get fucking carjacked.
Hemos estado... con los postes todo el día.
We been picketing all day.
Mama necesita un poste, y mejor que el poste sea blanco.
Mama needs a picket, and the picket better be white.
Sus caballos estaban atados a unos postes detrás de ellos.
Their horses were picketed behind them.
En el exterior, los caballos de los correos tironean en los postes.
Outside, the couriers’ ponies balk at their pickets.
Gilbert pasó la espátula arriba y abajo por un poste.
Gilbert ran the scraper up and down a picket.
Los caballos relincharon cuando se acercaron, todavía atados a los postes.
The horses nickered at their approach, still tied to the picket line.
En lo profundo de la maleza, escudriñando entre los postes, había soñado su venganza… Se estaban acercando;
Deep in the weeds, peering between the pickets, he'd dreamed his revenge ... They were closing in;
Una media docena de monumentos de granito resultaban visibles a través de los postes blancos.
A half-dozen granite monuments were visible through the white pickets.
¿Qué hacía él cerca de la parte que cocea? —Ni siquiera están atados a los postes —gritó Arnulf—.
“What was he doing near the part that kicks?” “They are not even picketed,” Arnulf shouted.
сущ.
Pero, los postes han sido golpeados y después de un enorme reclamo, el juez ha levantado el dedo.
But the stumps have been hit and after a huge appeal, the umpire has raised his finger.
Esta pieza hará el trabajo por ti si encuentras una poste alto donde apoyarla y una pared detrás tuyo.
That piece will do the job for you, if you find a high stump to rest it on and a wall to put behind you.
Lo cortan para convertirlo en un poste.
It gets cut down to just a stump.
Esta Khosla no conocerá a los suyos fuera del poste ¿Cómo voy a saber yo?
This Khosla doesn't know his own off-stump how will he know me?
Conducida por el pie de atrás... Si la pelota está fuera del fuera del poste... Usa tu muñeca para golpear recto a través del barranco.
Back-foot drive... lf the ball is outside the off-stump... use your wrist to hit a square cut through the gully.
Todos esos pajaros muertos alrededor de ese poste.
All these dead birds around a-a-a big old stump.
Ha tirado el poste.
'The stumps are down.'
Frente a ellos se alzaban los postes de ni, puente de madera.
Ahead of them lifted the stump of a wooden bridge.
Se sentaban sobre los postes de la cuerda de la ropa y seguían todos y cada uno de sus movimientos.
They’d sit on one of the clothesline stumps and shift their heads, following her every move.
Varó el bote, le dio la vuelta, y lo sujetó con una cadena al poste que Mr.
He beached the boat, set it on its top, and chain-looped it to the stump Mr.
Mis piernas parecían cuatro postes y mis brazos eran como los de Arnold Schwarzenegger, sólo que grises.
My legs were like stumps. My arms looked like Arnold Schwarzenegger's, only gray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test