Перевод для "posibilitan" на английский
Posibilitan
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esas campañas posibilitan el acceso a un público más extenso.
Such campaigns enable us to reach a wider public.
Es preciso determinar las condiciones que posibilitan que la participación sea eficaz.
There is a need to determine the conditions that enable participation to be effective.
Las órdenes judiciales posibilitan la identificación y localización de esos bienes (art. 153).
The identification and tracing of such property is enabled through production orders (s.153).
Estos acuerdos permiten una gestión más coordinada del regreso, facilitan una vigilancia continua y posibilitan las actividades de reintegración.
These allow for more coordinated management of returns and enable ongoing monitoring and reintegration efforts.
Existen redes de mujeres indígenas que posibilitan maximizar el uso de recursos tanto humanos, tecnológicos como financieros.
65. There are networks of indigenous women that enable them to optimize the use of their human, technological and financial resources.
Hay programas que posibilitan que los desempleados renueven su formación y adquieran nuevas competencias.
There were programmes that enabled the unemployed to refresh their training and acquire new skills.
El anillo exterior de la diana contiene los factores clave que posibilitan el logro del objetivo.
The outer ring of the bullseyecontains the key factors that enable the attainment of the goal.
Además, hay campamentos de ciencia e ingeniería que posibilitan que las niñas se familiaricen con esos temas en un ámbito oficioso.
In addition, there were science and engineering camps that enabled girls to familiarize themselves with those fields in a less formal environment.
Se ha reconocido a nivel internacional que los migrantes impulsan y posibilitan el desarrollo.
25. It is internationally recognized that migrants are drivers and enablers of development.
36. También es arriesgado excederse en la recopilación de datos que posibilitan las TIC.
36. There are also risks in overextending ICT-enabled data gathering.
Ella está juntando las coordenadas que le posibilitan experimentar la realidad como nuevamente significativa.
I am nothing She is putting together the co-ordinates which enable her to experience her reality as meaningful again.
En muchos otros, lo posibilitan.
in many others, they enable it.
Sin duda, las personas posibilitan el éxito de todos nuestros servicios militares.
Without a doubt, people enable the success of all our military services.
Por lo tanto, sitios mal defendidos de comunidades concretas posibilitan el tipo de ataques —muchos de los cuales dan como resultado mayor vigilancia— que tal vez no tendrían éxito si apuntaran individualmente a miembros de dichas comunidades.
Poorly secured sites of specific communities thus enable the kind of attacks—many of which invariably result in more surveillance—that may not succeed were members of such communities targeted individually.
Las instituciones económicas inclusivas, como las de Corea del Sur o las de Estados Unidos, posibilitan y fomentan la participación de la gran mayoría de las personas en actividades económicas que aprovechan mejor su talento y sus habilidades y permiten que cada individuo pueda elegir lo que desea.
Inclusive economic institutions, such as those in South Korea or in the United States, are those that allow and encourage participation by the great mass of people in economic activities that make best use of their talents and skills and that enable individuals to make the choices they wish.
La producción en una gran sociedad no puede tener lugar —en el campo, en la extracción de materias primas, en las muchas fases del proceso de producción, en el transporte, en el marketing, en el ahorro, en la acumulación de capitales, en el funcionamiento de los precios y los costes, de la oferta y la demanda— sin la existencia de seguridad, ley y orden y el reconocimiento de los derechos de propiedad, es decir, las mismas normas y leyes que posibilitan a cada uno conservar el fruto de su trabajo o de su empresa.
Production in a great society could not take place—on the farms, in the extraction of raw materials, in the many stages of processing into finished goods, in transportation, marketing, saving, capital accumulation, guidance by price and cost and supply and demand—without the existence of security, law and order, and recognized property rights—the same rules and laws that enable each to keep the fruits of his labor or enterprise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test