Перевод для "poner furioso" на английский
Примеры перевода
Me voy a poner furiosa contigo.
I'm going to get furious with you.
El se va a poner furioso
He'll be furious with you.
Tu padre se va a poner furioso.
Your father's gonna be furious.
Los ancianos se van a poner furiosos.
The elders are gonna be furious about this.
Se va a poner furiosa cuando se entere de que te di todo esto.
And she is gonna be furious when she finds out I gave this shit to you.
Jules se va a poner furiosa.
- Jules is gonna be furious.
Peter se va a poner furioso cuando se entere.
Peter is going to be furious when he finds out.
Cuando Charlie se entere de esto, se va a poner furioso.
When Charlie finds out about this, he's gonna be furious.
Marco se va a poner furioso.
Marco's gonna be furious.
Papá se va a poner furioso.
Dad will be furious.
McGregor se va a poner furioso!».
McGregor is going to be furious!
La hermana Amos se iba a poner furiosa.
Sister Amos would be furious.
¡El emperador y la emperatriz se van a poner furiosos!
“The emperor and the empress are going to be furious!”
Dígale que es importante. —Se va a poner furioso.
Tell him it’s important.” “He’ll be furious.
—Si esto es un truco lunar, me voy a poner furiosa.
“If this is a Lunar trick, I am going to be furious.”
Creí que papá se iba a poner furioso, pero no fue así.
I thought Dad would be furious, but he wasn't.
Dijo que era por razones de seguridad… Max se va a, poner furioso.
He said it was a security issue. Max will be furious.
–Se va a poner furioso conmigo, Francesco. Me he dormido.
“He’s going to be furious with me, Francesco. I fell asleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test