Перевод для "policía civil" на английский
Примеры перевода
Composición del componente de policía civil de la MINURSO
Composition of MINURSO Civil Police component
161. La corregedoria de la policía civil de São Paulo facilitó información sobre el número de procedimientos iniciados contra funcionarios de la policía civil por actos de tortura.
161. The corregedoria of the civil police of São Paulo provided information on the number of proceedings initiated against civil police officers for acts of torture.
V. COMPONENTE DE POLICÍA CIVIL
V. CIVIL POLICE COMPONENT
Director de la Policía Civil Nacional
Director of National Civil Police
Inspector General de la Policía Civil Nacional
Inspector General of National Civil Police
A. Policía civil nacional
A. National Civil Police
El Ejército Británico siempre ha permitido a la Policía Civil...
The British Army always allowed the Civil Police...
Había un grupo de policías en la policía civil encabezada por Fleury que eliminaba a delincuentes y no delincuentes.
There was a group of policemen in the civil police headed by Fleury who eliminated offenders or non offenders.
Una vez un coleccionista de libros se comportó de forma extraña en esta celda... y nos vimos obligados a llamar a la policía civil desde Sevilla... para investigarlo.
Once a rare book collector acted rather strangely in this cell... and we were compelled to summon the civil police from Seville... to investigate him.
Sugerí que necesitábamos unas 2500 fuerzas de policía... unos 4.000 policías civiles en la calle... y equipos de asesores judiciales y oficiales de prisiones.
I suggested that we needed approximately 2500 forces of police officer... approximately 4.000 civil police officers in the street... and teams of judicial advisers and officials of prisons.
Esto es una instalación del ejército... no tiene nada que ver con la Policía Civil ni con las SS.
This is an army establishment... it's nothing to do with the Civil Police or the SS.
–Nada de eso -respondió el maggiore-. Ustedes, la policía civil de Venecia, harán la investigación ahí.
You people in Venice, the civil police, are in charge of the investigation there.
Seguro que lo saca de quicio que la Policía Civil se desinterese de los asesinatos.
The fact that the civil police aren’t interested in these murders must stick in your craw.
La policía civil era incapaz de controlar a la muchedumbre, a no ser que usaran armas de fuego.
The civil police were unable to control the crowd, short of using firearms.
En casos similares, el procedimiento específico consiste en informar de la fuga y dejar el asunto en manos de la policía civil.
The specified procedure is to report the escape and pass responsibility to the civil police.
durante el periodo caótico estuvo trabajando con la Policía civil y ahora era el jefe local de los Observadores.
during the chaotic period he had worked with the civil police; now he was local chief of Observers.
El pacto con lo gángsteres era administrado y supervisado no tanto por la policía civil como por la policía secreta, conocida como Seguridad del Estado o DB.
The compact with the gangsters was run and supervised not so much by the civil police but by the secret police, known as State Security or DB.
En una estaba el representante legal del Gobierno de Madrid, Sánchez Albornoz, un hombre enfermo, totalmente aislado, abandonado por el personal, espiado por la Policía Civil;
In the one was the legal representative of the Madrid Government, Sánchez Albornoz, a sick man, entirely isolated, deserted by his staff, spied upon by the Civil Police;
–¿Cree que pueda haber problemas de jurisdicción? – preguntó Brunetti. –Nada de eso -respondió el maggiore-. Ustedes, la policía civil de Venecia, harán la investigación ahí.
‘Does that mean there are going to be problems of jurisdiction?’ Brunetti asked. ‘No, I don’t think so,’ the Maggiore answered. ‘You people in Venice, the civil police, are in charge of the investigation there.
Era éste un cuerpo especial que habían formado los ferrocarriles y propietarios de minas para complementar los esfuerzos de la Policía civil corriente, que se encontraba desamparada frente a la criminalidad organizada que traía aterrorizado al distrito.
This was a special body raised by the railways and colliery owners to supplement the efforts of the ordinary civil police, who were perfectly helpless in the face of the organized ruffianism which terrorized the district.
Al día siguiente Ba Sein, que es el chacal y el mandado de U Po Kyin, recibió órdenes de propagar la noticia de la rebelión del modo más Sensacionalista posible, cosa que así hizo. Mr. Macgregor, Mr. Westfield y el teniente Verrall se apresuraron en dirigirse a Thongwa llevando consigo a cincuenta cipayos armados con rifles además de la propia policía civil.
The next morning the clerk Ba Sein, who is U Po Kyin's JACKALL and DIRTY WORKER, have orders to raise the cry of rebellion as Sensationally as possible, which was done, and Mr Macgregor, Mr Westfield and Lieutenant Verrall all rush out to Thongwa carrying fifty sepoys armed with rifles besides Civil Police.
Policía civil: reducción de un puesto de Asesor de Policía Civil
Civilian police: decrease of one Civilian Police Adviser
Hemos tenido este informe de la policía civil, señor.
We've had this report from civilian police, sir.
Según el fallo del Preboste Marcial del 2009, en los crímenes graves relacionados al ejército del RU, la policía civil tomará el caso.
Under the Provost Martial's ruling of 2009, in all serious crime relating to the military in the UK, the civilian police will take the lead.
Somos la policía civil, elegidos por la gente de este pueblo.
We are civilian police, chosen by the people of this village.
Informamos a toda la policía civil y militar que hay hasta la costa.
Then we inform the military and civilian police all the way out to the coast.
Es un oficial de policía civil certificado.
He's a sworn civilian police officer.
Sin duda, mucho mejor armados que el habitual furgón de policía civil… sí.
Doubtless beefed up tougher than the average civilian police car– yes.
Hay que tener en cuenta que la máquina entera de la policía civil está bajo el dominio total de los nazis y se sabe que es un instrumento fiel de ellos.
IT SHOULD BE UNDERSTOOD THAT THE ENTIRE CIVILIAN POLICE MACHINERY IS UNDER COMPLETE CONTROL OF THE NAZIS AND IS A KNOWN LOYAL INSTRUMENT OF THE NAZIS. THEY ARE SEMI-MILITARIZED.
La policía civil, bajo el mando de la seguridad militar, registrará su domicilio y permanecerá usted detenido en la prisión de Barberton hasta que se le juzgue.
The civilian police, under the direction of military security, will search your premises and you will be detained at Barberton prison until your case can be heard.
Era cierto que los ayudaría muchísimo poder delegar las misiones con menor prioridad a un cuerpo de policías civiles, pero no podía evitar pensar que Oscar tenía razón.
It was true that it would help them a lot to be able to hand over some of the lower-priority assignments to a civilian police force, but he couldn’t help feeling like Oscar was right.
Cuando acabó la guerra, te echaron en seguida antes de que nadie se fijara en ti, y estuviste persiguiendo a los oficiales de tu antigua compañía hasta que te denunciaron a la policía civil y se te prohibió la entrada en la zona.
When the war ended you were slung out pronto before anyone noticed you, and you pestered the life out of the officers of your old company until you were reported to the civilian police and were forbidden the district.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test