Перевод для "poder que ejerce" на английский
Примеры перевода
Incluso el héroe, el ser suprahumano, tiene que pagar un precio por el poder que ejerce.
Even the hero, even the superhuman, exercises power at a cost.
Aunque existe una oposición legal en Túnez, ésta no goza de hecho de autonomía de acción frente al poder que ejerce la RCD, el partido en el poder, en relación con las diversas estructuras del Estado.
Although legal opposition exists in Tunisia, it is alleged that in practice it enjoys little autonomy of action vis-à-vis the power exercised by the RCD (the party in power) over the various branches of the State apparatus.
El poder colonial ejerce el control económico absoluto.
The colonial Power exercises absolute economic control.
En lo que respecta a la inestabilidad de los precios del petróleo, el G-20, entre cuyos miembros se encuentran los principales consumidores, puede competir con el poder que ejerce sobre los mercados del petróleo el cártel de productores, a saber, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP).
In the area of oil price volatility, the G20, including all major consumers as its members, can match the power exercised over the oil markets by the cartel of producers, namely, the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC).
10. El Comité está profundamente preocupado por los peligros que corre la independencia del poder judicial a causa de la intervención del poder ejecutivo y por el poder que ejerce el Ministerio de Justicia en los asuntos judiciales, incluidos los procesos de apelación, y sus facultades de inspeccionar los tribunales (art. 14).
The Committee is deeply concerned about threats to the independence of the judiciary through interference by the executive, and the powers exercised by the Ministry of Justice in regard to judicial matters, including the appeal process, and its powers of inspection of the courts (art. 14).
369. El Comité está profundamente preocupado por los peligros que corre la independencia del poder judicial a causa de la intervención del poder ejecutivo y por el poder que ejerce el Ministerio de Justicia en los asuntos judiciales, incluidos los procesos de apelación, y sus facultades de inspeccionar los tribunales (art. 14).
369. The Committee is deeply concerned about threats to the independence of the judiciary through interference by the executive, and about the powers exercised by the Ministry of Justice in regard to judicial matters, including the appeal process, and its powers of inspection of the courts (art. 14).
Teniendo en cuenta el inmenso poder que ejerce el Consejo, tanto en cuanto a las consecuencias de sus decisiones como a la amplitud de sus prerrogativas, es, pues, fundamental que el Consejo sea reformado sustancialmente a fin de que se vuelva más democrático, legítimo, representativo, responsivo y transparente en sus métodos de trabajo y sus procesos de toma de decisiones.
In the light of the immense power exercised by the Council, both in terms of the impact of its decisions and its wide discretion, it is therefore important that the Council be fundamentally reformed in order to render it more democratic, legitimate, representative, responsive and transparent in its working methods and its decision-making processes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test