Перевод для "pobres mendigos" на английский
Pobres mendigos
Примеры перевода
Para que sea consciente de mi desdicha, el pobre mendigo...
So you realize what a wretch I am, what a poor beggar
y acabo de verlos levantar y brillar para este pobre mendigo
An' just you watch 'em rise and shine for this poor beggar.
Haz rodar, rodar, rodar algo de luz once estrellitas vengan a casa, vengan a casa haz rodar este pobre mendigo un sol y una luna
Roll, roll, roll me some light, 'Leven little stars, come home, come home, Roll dis poor beggar a sun an' a moon,
También me siento bastante sensible ante los pobres mendigos.
I feel rather tender towards the poor beggars myself.
Dad a este pobre mendigo un sol y una luna,
Roll dis poor beggar a sun an' a moon,
¡Ayuda para a un pobre mendigo!
Help a poor beggar!
Si le donas mantas a un pobre mendigo ..
If yöu donate blankets to a poor beggar..
Muéstrale algo de misericordia a este pobre mendigo.
Show some mercy for the poor beggar.
El pobre mendigo dentro de mí se siente como un cazador del legado.
The poor beggar within me feels like a legacy hunter.
Un pobre mendigo casi muerto de frío.
A poor beggar all but dead from the cold.
—Y luego están estos desechos, recogidos por un pobre mendigo en sus vagabundeos.
"And then there's these gleanings of a poor beggar's wanderings.
Y pasó un día por el pueblo una pobre mendiga.
Now there passed one day through the village a poor beggar–woman.
—El nombre de la mujer que se detuvo hoy a ayudar a un pobre mendigo cuando su hombre lo habría pasado de largo.
“The name of the woman who stopped to help a poor beggar when her man would have passed him by this day.”
Contaba la historia de un pobre mendigo, que claramente no estaba en sus cabales, que se paseaba por aquel ignaro país contando relatos extraños y haciendo declaraciones estrafalarias.
It told of a poor beggar, evidently unsound of mind, who wandered about the benighted land, telling strange tales and making outlandish pronouncements.
—De modo que si nadie se tomaba la molestia de darle al pobre mendigo un par de zapatos, posiblemente pisaría un clavo oxidado o se le congelarían los pies, como al pobre Charlie Eccleston, y entonces no tendría ni pies ni calzado, ¿verdad?
“I mean, if no one took the trouble to give the poor beggar a pair of shoes, he’d probably step on a rusty nail, or get frostbite, like poor Charlie Eccleston, and then he wouldn’t have any feet or any shoes, would he?”
En aquel momento, una pobre mendiga con un niño de la mano, con los pies descalzos en el lodo, y cubierta con un sombrero desvencijado, del cual colgaba una pluma lamentable, y con un chal hecho jirones sobre sus andrajos, se acercó a míster Fogg y le pidió limosna.
Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar-woman, with a child in her arms, her naked feet smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl, approached, and mournfully asked for alms. Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test