Перевод для "plato de cerámica" на английский
Plato de cerámica
Примеры перевода
ceramic dish
Más allá había platos de cerámica y restos de artefactos de alfarería.
Farther along were ceramic dishes and crocks.
–Parecen huesos de pollo -dijo Morris, atisbando dentro de los platos de cerámica.
"They look like chicken bones," Morris said, peering into the ceramic dishes.
Todavía ardía incienso en un plato de cerámica, y proyectaba un tenue olor a clavo. Lo tiró al suelo. Malditas brujas.
On a ceramic dish, incense still burned, imparting a faint odor of cloves. He knocked it onto the floor in a flurry of aromatic ash. Damned witches.
Este deja el tapón de corcho en un plato de cerámica, extrae varias bandejas de un cajón térmico bajo el carrito y levanta las tapas metálicas haciendo un grácil ademán.
Placing the cork in a ceramic dish, he pulls several plates from a warming drawer beneath the cart and removes their metallic covers with a flourish.
La niña recogía esas flores, las secaba en un gran plato de cerámica, las molía con dos piedras blancas y lisas y vendía el polvo a las matronas de la aldea cercana.
The girl would gather these flowers, dry them in a large ceramic dish, grind them between two smooth white stones, and sell the powder to the matrons in the nearby village.
Elegantes mesas de roble sinteado y cómodas del limpio y sobrio estilo Shaker servían para exponer grabados en madera, cacharros de loza, platos de cerámica en blanco y azul, sencillas joyas de oro y de plata, cestas y animales de mimbre, prendas de vestir en tejidos caseros.
Elegant simmed oak tables and chests in the clean, severe Shaker style served to display representational woodcarvings, clay pottery, blue-and-white ceramic dishes, simple gold and silver jewelry, wickerwork baskets and animals, neohomespun clothing.
Me había dicho que la puerta de rejas verde de la entrada que daba a la calle Superí chirriaba, que la grande de madera se trababa al final, que el hall de entrada era oscuro, que dejara las llaves en un plato de cerámica azul que había sobre una cómoda de caoba contra la pared, y que había que atravesar el living para llegar al jardín, pero entrar a la casa por primera vez, por más que me la hubiera imaginado, por más instrucciones que él me hubiera dado, fue traspasar para siempre el umbral del mundo conocido por mí hasta ese día.
He told me that the green iron door that opened up to Superí Street would creak, that the big wooden door was jammed and that the hall would be dark and that I should leave the keys in a blue ceramic dish on the mahogany dresser against the wall. Then, he told me, I’d have to cross the living room to get to the garden, but little did I know—and never would I have imagined—that upon entering that house for the first time, despite all the instructions he had given me, I was crossing, irrevocably, the threshold of the world I knew and entering into another one.
Recuerdo cerezas en un plato de cerámica azul, moteadas de agua y moho; los cigarrillos eran difíciles de fumar: a medida que se consumían aparecían motas marrones en el papel blanco, y dejaban una línea húmeda en el cenicero de piedra y durante todo el tiempo crecía el verde fuera como un manto, la hierba, la madreselva, la clemátide, los helechos, malas hierbas talludas como los encajes de la reina Ana, el rosal y la zarzamora lujuriantes sin flores ni frutos, tan ocupados en crecer, y tomates caídos entre la alta hierba, telarañas que se pegaban por la humedad y los zapatos sin medias dilatados y húmedos.
I remember cherries in a blue ceramic dish, specked with water and mold, the cigarettes were delicate to smoke, specks of brown appeared on the white paper as it burned, and left a wet line on the stone tray and all the while the green working outside like a blanket, the grass, honeysuckle, clematis, ferns, tall weeds including Queen Anne’s laces, the rosebush and the blackberry out of control without flowers or fruit so busy growing, and tomatoes fallen into the high grass, cobwebs formed and hanging heavy with dampness, the clothes clinging with dampness and without stockings the shoes hollow and damp.
La mitad de los tiros no dieron en el blanco y destrozaron el mostrador de la cafetería y las paredes; uno incluso hizo estallar una pila de platos de cerámica.
Half his shots went wild, hitting the coffee shop counter and walls, one round blowing a stack of ceramic plates into the air.
Sus amigos se quedaron callados suficiente tiempo para que el entrenador Hedge terminara un sándwich de mantequilla de cacahuete y plátano, junto con el plato de cerámica.
His friends were quiet long enough for Coach Hedge to finish a peanut butter and banana sandwich, along with the ceramic plate.
La mesa de la cena ya estaba preparada, con los pesados platos de cerámica y los servicios de peltre dispuestos directamente sobre el tablero desnudo de madera de roble, iluminado con velas que ardían en macizos candelabros de hierro forjado.
The table was laid with heavy ceramic plates and pewter serving pieces on the bare oak boards, and it was lighted by candles in massive wrought-iron candelabra.
En el colegio de lengua gaélica «Roger Casement», de Tralee, el despacho del director exhibe el plato de cerámica en el que comió Roger Casement, en el Public Bar Seven Stars, los días que fue a la Corte de Apelaciones de Londres que decidió sobre su caso.
In the Roger Casement School, in Tralee, the office of the director has on display the ceramic plate from which Casement ate, in the public bar of the Seven Stars, when he went to the Court of Appeals in London where his case was decided.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test