Перевод для "piedra seca" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Salió arrastrándose a la piedra seca.
He crawled out onto dry stone.
Carne prieta, piel con tacto de piedra seca.
The flesh was hard, the skin felt like dry stone.
Detrás de las paredes de piedra seca, las ovejas se apiñaban en los campos.
Beyond the dry-stone walls, the sheep were in huddles in the fields.
Un muro de piedra seca rodeaba el perímetro, a la altura del corvejón de un caballo.
A dry stone wall surrounded the perimeter, high as a horse's stifle.
Aquí y allá un muro de piedra seca, cubierto de zarzas, interrumpía el camino.
Here and there a dry-stone wall meandered down to their path, overgrown by brambles.
Y de pronto debajo de los pies hubo piedra seca y aquello no era una puerta, sino un agujero perforado en una pared.
And then there was dry stone underfoot and this wasn’t a door, but a hole knocked through a wall.
Había un hombre junto al muro de piedra seca, alto, delgado, muy quieto, con la cabeza afeitada.
A man stood by the dry-stone wall, tall, slim, very still, head shaven.
De la tumba emanó un olor a piedra seca, resina epoxi, polvo y aparatos electrónicos calientes.
The tomb exhaled the scent of dry stone, epoxy glue, dust, and warm electronics.
Cuando había trepado por los muros de piedra seca, atravesado campos y dormido junto al fuego de desconocidos.
When she had climbed the dry stone walls and walked the fields and slept by the fires of strangers.
Había muchos más muertos alrededor del muro de piedra seca.
Lots more dead around the drystone wall.
El patio estaba rodeado por una cerca de piedra seca, aunque la puerta estaba abierta.
A drystone wall enclosed the yard, but the gate was open.
El cabo Tunny observó a través de su catalejo el muro de piedra seca.
Corporal Tunny peered through his eyeglass towards the drystone wall.
—Pezuña Hendida y yo nos quedaremos aquí arriba, en la cima, detrás del muro de piedra seca.
Splitfoot and me will be up here at the top, behind the drystone wall.
Al lado del coche había una pared de piedra seca de la que brotaban los helechos a la manera de las plumas de los sombreros de las damas.
Next to the car was a drystone wall, and the wall grew ferns like the plumes on ladies’ hats.
Escalofríos dejó que Drofd guiara cojeando a sus caballos hasta el muro de piedra seca y recorrió el resto del camino a pie.
Shivers left Drofd to hobble their horses down at the drystone wall and came the rest of the way on foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test