Перевод для "persona en la oficina" на английский
Persona en la oficina
  • person in the office
Примеры перевода
person in the office
En cualquier caso, el autor recuerda que se dirigió en persona a las oficinas de las autoridades competentes para entregar su denuncia, tras haber tratado de interponerla en otras dos ocasiones.
In any case, he had gone in person to the offices of the competent authorities to submit his complaint after trying to complain twice before.
La Administración informó a la Junta de varias mejoras previstas: a) el seminario sobre la presupuestación basada en los resultados celebrado en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia) en 2002, que sería seguido de seminarios regionales en 2003/2004 para fortalecer aún más el proceso; b) la participación en los seminarios se extendería al personal operacional superior de las misiones; c) la elaboración de objetivos precisos se examinaría en los seminarios regionales, y se vigilaría el logro de los objetivos; d) la solicitud presupuestaria para 2004/2005 se centraría en una mayor normalización de las mediciones y en los vínculos entre los resultados y los productos; y e) el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz designaría a una persona de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones que se ocuparía de las cuestiones relacionadas con la aplicación de la presupuestación basada en los resultados.
80. The Administration informed the Board of a number of planned improvements: (a) the results-based budgeting seminar held at the United Nations Staff College in Turin, Italy, in 2002 would be followed by regional seminars in 2003/04 to further strengthen the process; (b) participation in the seminars would be extended to senior operational management of the missions; (c) the development of precise objectives would be a subject of the regional seminars and the achievement thereof would be monitored; (d) the budget submission for 2004/05 would focus on greater standardization of measurement and links between results and outputs; and (e) the Department of Peacekeeping Operations would identify a person within the Office of Mission Support to focus on issues related to the implementation of results-based budgeting.
Todo empezó cuando una mujer llamó a la puerta de la oficina y fue recibida por un empleado, a la vez que un gran número de curdos (cerca de 40 personas) invadían la oficina.
The door was opened by an employee. The woman was admitted and at the same time a great number of Kurds (about 40 persons) invaded the office.
68. En lo que respecta a la agresión cometida en octubre de 1996 contra dos personas en una oficina de la organización no gubernamental de derechos humanos Homo en Vrhovine (antiguo Sector Norte), hecho que mencionó en su informe anterior (E/CN.4/1996/9, párr. 41), la Relatora Especial no tiene conocimiento de que se haya enjuiciado al hombre responsable ni de que la policía haya investigado los hechos.
68. Concerning an assault in October 1996 against two persons in an office of the human rights NGO Homo in Vrhovine (former Sector North), described by the Special Rapporteur in her previous report (E/CN.4/1996/9, para. 41), the Special Rapporteur is unaware of any proceedings initiated against the man responsible nor has she received information about the police investigation.
2. El informe se ha elaborado en la Oficina de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Justicia y Administración Pública, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, la Oficina para Kosovo y Metohija, la Fiscalía Pública de la República de Serbia, la Oficina del Fiscal para Crímenes de Guerra, el Tribunal Supremo de Casación, los tribunales de apelación de Belgrado, Novi Sad, Krajujevac y Niš, el Tribunal Superior de Belgrado - Departamento de Crímenes de Guerra, el Organismo de Seguridad e Información, el Organismo de Seguridad Militar, la Oficina del Consejo de Seguridad Nacional y Protección de la Información Clasificada, la Comisión de Personas Desaparecidas, la Oficina de Estadística de la República de Serbia y las organizaciones de la sociedad civil "Humanitarian Law Centre" y "Astra".
The report was prepared in the Office for Human and Minority Rights, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the Ministry of Interior, the Ministry of Justice and Public Administration, the Ministry of Health, the Ministry of Labour and Social Affairs, the Office for Kosovo and Metohija, the Public Prosecutor's Office of the Republic of Serbia, the Office of the War Crimes Prosecutor, the Supreme Court of Cassation, the Appellate Courts in Belgrade, Novi Sad, Kragujevac and Niš, the Higher Court in Belgrade - War Crimes Department, the Security-Information Agency, the Military Security Agency, the Office of the Council for National Security and Protection of Classified Information, the Commission for Missing Persons, the Statistical Office of the Republic of Serbia and the civil society organizations, "Humanitarian Law Centre" and "Astra".
l) En la contratación de asesores jurídicos externos para casos de arbitraje relacionados con adquisiciones, las funciones de selección, recomendación de nombramientos, propuesta de contratos y solicitud de pagos por servicios prestados se asignaron a una sola persona en la Oficina de Asuntos Jurídicos;
(l) In the engagement of outside legal counsel for procurement-related arbitration cases, the functions of selection, recommendation of appointment, proposal of contracts and request of payment for services rendered were all vested in one person in the Office of Legal Affairs;
En este sentido, se propone que cada organismo regional y el Consejo de Derechos Humanos o el ACNUDH establezcan una entidad de enlace de alto nivel (que puede ser una persona o una oficina) que aporte liderazgo, ímpetu y visibilidad en este ámbito crucial, que consiste en lograr una mayor coordinación y cooperación con los organismos regionales de derechos humanos y de estos entre sí.
In this regard, it is suggested that each regional body and the Human Rights Council/OHCHR should establish a high-level focal point (which can either be a person or an office) to provide leadership, impetus and visibility in this crucial area of achieving greater coordination and cooperation with and among regional human rights bodies.
Que una persona en la oficina averigüe, que va a ser mi esposa en una hora.
Let one person in the office find out, it'll be back to my wife in an hour.
Yo soy la única persona en la oficina sobre la que no ha tomado una decisión.
I'm the one person in the office you haven't made a decision on.
Saben, Ariana Cypher, dijo que Kira era siempre la primera persona en la oficina.
You know, Ariana Cypher, she said that Kira was always the first person in the office.
Eres la primer persona en la oficina que admite que existo
You're the first person in the office even to admit I exist.
el tercero te permitía gritar directamente a cualquier persona de cualquier oficina del imperio de Salomon.
the third enabled you to shout directly at any person in any office in the Salomon empire.
– ¿Y sería adecuado definir al ayudante en jefe como la persona de la oficina en la que usted deposita su mayor confianza?
And is it fair to say that the chief deputy is the person in the office in whose judgment you place the greatest confidence?
La única persona en la oficina que sabía dónde vivía era Ken Bailey y había jurado guardar el secreto.
The only person in the office who knew where she lived was Ken Bailey, and he was sworn to secrecy.
Si hubiera habido otra persona en la oficina hablando de su mujer me habría dado cuenta de inmediato de lo que estaba pasando. —La miró—.
If it had been another person in the office talking about his wife, I probably would have noticed immediately what was happening.” He looked toward her.
No hay ni una sola persona en esta oficina que no crea que Vincent Cardoni es un monstruo homicida, pero la triste verdad es que no existe evidencia suficiente como para detenerle.
There isn't a person in this office who doesn't believe that Vincent Cardoni is a homicidal monster, but the sad truth is that there isn't enough evidence to hold him.
Sólo había una persona en la oficina, un hombre joven con las mangas subidas y un cenicero redondo lleno de colillas, delante de él, encima de la mesa.
There was just one person in the office, a young man with his sleeves rolled up and a large round ashtray full of cigarette butts on the desk in front of him.
Tendría que haber interrogado a fondo a la señorita Grey, así como a todas las demás personas de la oficina que hubiesen podido tener alguna relación con el asunto.
He should have questioned Miss Grey thoroughly, as well as every other person in the office who might have had the least thing to do with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test