Перевод для "permanecemos" на английский
Примеры перевода
гл.
Treinta y tres años deberían bastar para demostrar a todos los interesados que o bien resolvemos el problema y conseguimos una unificación bizonal y bicomunal de la isla, o permanecemos como dos administraciones distintas y buscamos medios de coexistencia pacífica, dando a nuestros pueblos respectivos la oportunidad de cooperar en beneficio mutuo y dejándoles que hallen una fórmula de reunificación, una vez que hayamos puesto fin al presente clima de enemistad, acusación y contraacusación, y se considere el hecho de que la isla de Chipre es la patria común de dos pueblos y que ninguno debe dominar al otro.
Thirty-three years should be enough to prove to all concerned that we either settle the problem and achieve a bizonal and bicommunal unification of the island, or we stay put as two administrations and seek ways and means of peaceful coexistence, giving a chance to our respective peoples to cooperate for mutual benefit and leave it to them to find a formula for reunification once we have put an end to the present atmosphere of enmity, accusation and counter-accusation, and appreciate the fact that the island of Cyprus is the common home of both peoples and that neither one can dominate the other.
Y para quienes creen, y al parecer cada vez más, mientras permanecemos inactivos y casi confirmamos esta opinión, y me refiero a la opinión de que simplemente no hay perspectivas realistas de un mundo libre de armas nucleares, para aquellos que así lo creen, quisiera citar de un artículo publicado el 15 de enero de este año en el Wall Street Journal por George Schultz, William Perry, Henry Kissinger y Sam Nunn: "En algunos aspectos, el objetivo de un mundo sin armas nucleares nos parece como la cima de una montaña muy alta si miramos desde nuestro conflictivo mundo actual.
Now for those who believe, and apparently increasingly so, while we stay idle and are almost confirming such a view - and I am referring to the view that there is simply no realistic prospect of a nuclear-free world - for those who believe that, I would like to quote from the article in the Wall Street Journal on 15 January of this year, by George Shultz, William Perry, Henry Kissinger and Sam Nunn: "In some respects, the goal of a world free of nuclear weapons is like the top of a very tall mountain from the vantage point of our troubled world today.
En la próxima Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebrará en mayo de 2010, nos encontraremos en una coyuntura crítica en nuestras deliberaciones conjuntas acerca de si avanzamos hacia el cumplimiento de nuestra promesa o simplemente permanecemos donde estamos.
With the next Review Conference of Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to be held in May 2010, we are at a critical juncture in our joint deliberations on whether to move on towards fulfilling our pledge or just to stay just where we are.
Así que permanecemos vigilantes.
So we do stay vigilant.
No si permanecemos aquí.
Not if we stay here.
Permanecemos en beacon hills, pero solo si permanecemos fuera de esto.
We stay in beacon hills, but only if we stay out of this.
Mientras tanto, permanecemos vivos.
And the time between, we stay alive.
Mejor permanecemos juntos, entonces.
We better stay close, then.
No si permanecemos como humanos.
Not if we stay human.
Si permanecemos juntos, sobrevivimos.
If we stay together, we survive.
¿Por qué permanecemos aquí?
Why are we staying here?
Permanecemos todos juntos.
We all stay together.
Permanecemos tumbados, esperando.
We stay down and wait.
Permanecemos fuera otros veinte minutos.
We stay outside for another twenty minutes.
Permanecemos aquí, nos guste o no.
We stay here, whether we like it or not.
Si permanecemos aquí durante más tiempo…
If we stay here any longer-
Moriremos si permanecemos en Telset.
“We’ll all die if we stay in Telset.
Si todos permanecemos en casa, quizá... también.
If we all stay at home, maybe…too.
El tiempo pasa, nosotros permanecemos. —¿Qué hora?
Time goes, we stay." "What time?"
Moriremos todos si permanecemos en este sitio.
“We’ll all die if we stay here.
гл.
Sin embargo, permanecemos flexibles en cuanto a los resultados de estas negociaciones.
However, it remains flexible on the outcome of such negotiations.
En el diálogo, permanecemos abiertos al cambio, mientras que en las negociaciones domina el deseo de prevalecer.
In dialogue we remain open to change, whereas in negotiation the desire to prevail comes first.
Permanecemos profundamente preocupados por los conflictos y controversias en muchas partes del mundo, en Bosnia, en Chechenia y en Azerbaiyán.
We remain deeply concerned at the conflicts and disputes in many parts of the world — in Bosnia, in Chechnya and in Azerbaijan.
Si permanecemos pasivos cuando reina la inseguridad, nunca lograremos la paz.
If we remain passive while insecurity reigns all around us, we shall never achieve peace.
Si no llegamos a un acuerdo, o si permanecemos inflexibles respecto de las preocupaciones mutuas, todos estaremos en desventaja.
If we do not agree, or if we remain inflexible regarding one another's concerns, we will all be at a disadvantage.
Actualmente, Australia está frustrada por la actual situación de estancamiento en esta Conferencia, pero permanecemos activos y abocados a encontrar soluciones.
Right now, Australia is frustrated with the impasse at this Conference, but we remain active and committed to finding solutions.
Como se indica anteriormente, permanecemos dispuestos a entablar un diálogo constructivo y trabajar en estrecha colaboración.
As previously indicated, we remain prepared to engage in a constructive dialogue and close cooperation.
Como parte de nuestra estrategia de seguridad nacional, permanecemos comprometidos con el fomento de una cultura de paz y la resolución pacífica de los conflictos.
As part of our national security strategy, we remain committed to fostering a culture of peace and the peaceful resolution of conflicts.
Permanecemos dispuestos a considerar todas las propuestas y las evaluaremos de acuerdo con ese criterio.
We remain open to considering all proposals and will evaluate them against that benchmark.
Si permanecemos aquí seremos descubiertos.
If we remain here, we will be discovered.
Si permanecemos aquí, moriremos.
If we remain here, we'll die.
Permanecemos unidos hasta el final.
Remain united until the end, everyone.
En tiempos de cambio... permanecemos firmes.
In time of change... We remain.
Permanecemos en el desierto.
We remain in the wilderness.
Permanecemos en este penoso estado.
We remain in this pitiful state.
Los gobiernos cambian, nosotros permanecemos constantes.
Governments alter, we remain constant.
Permanecemos juntos, siempre y para siempre.
We remain together, always and forever.
Permanecemos en silencio.
We remain silent.
Permanecemos naturalmente en contacto constante...
Naturally, remain in constant contact ...
Permanecemos, persistimos.
We remain, we persist.
Si permanecemos en la inocencia y en la aprobación de una sola mirada, permanecemos también en el amor.
If we remain in a state of innocence, and under the approving gaze of one pair of eyes, we also remain in love.
Los virreyes van y vienen. Nosotros permanecemos.
Viceroys come and go, but we remain.
Nosotros permanecemos allí, estupefactos.» Hay algo más: sus ojos.
And we remain there, stunned.” There is something else: his eyes.
Todos enloqueceremos si permanecemos en ella un día más.
We’ll all go mad if we remain here much longer.
Solamente yo, los guardias y la chica permanecemos de pie.
Only myself, the guards, and the girl remain standing.
Juntos descubrimos el mundo, y juntos permanecemos en él.
We discovered the world together, and together we remain in it.
Permanecemos bastante tiempo dentro del cuarto de baño.
We remain there in the bathroom for quite a while.
Y sin embargo, estos grandes seres han desaparecido del universo, y nosotros permanecemos.
And yet . they are gone from the universe, these great beings, and we remain.
Permanecemos juntos, moviéndonos acompasadamente, sumergidos en nuestro abrazo.
We remain like that, moving rhythmically, tight in each other’s grasp.
гл.
Por consiguiente, no nos mostramos excesivamente ambiciosos ni nos hacemos ilusiones respecto de la tarea con que usted se enfrenta, aunque permanecemos a la espera de los acontecimientos.
We are therefore not overly ambitious and have no illusions about the task that lies ahead of you, but we keep an open mind.
Así que si seguimos avanzando y permanecemos juntos... - ...no debería pasar nada. - ¡¿Qué no debería?
So if we keep moving and stick together we should be fine.
Si permanecemos juntos, no podrán impedir que nos graduemos.
If we stand together, they can't keep us all from graduating.
O.K., permanecemos en contacto.
Roger, we'll keep in touch.
Nosotros permanecemos callados llenando nuestras necesidades y ellos nos explotan.
We keep quiet to fulfil our necessities and they exploit us.
Como es que ellas pueden vencer a la Gravedad Y como el resto de nosotros Permanecemos en el suelo?
How is it that they can withstand the pull of gravity that keeps the rest of us tied so firmly to the ground?
.. lo vemos todo y permanecemos callados
..we always see everything and still keep quiet.
Lo que sea que él le diga a la policía, permanecemos callados.
Whatever he tells the cops, we keep mum.
--Hemos ganado varias batallas aquí, señora, y sin embargo no avanzamos, permanecemos en los peñascos. --La mujer se encogió de hombros.
"We've won some battles here, my lady. And yet we hang back, keeping to the tors." She shrugged.
Permanecemos escondidos, fuera de la vista de los gillies, pescamos en la parte de atrás de la isla e intentamos continuar viviendo como antes.
We lay low, keep out of the way of the Gillies, do our fishing off the back side of the island, and try to go on living the way we lived before.
Nos empecinamos en unirlo todo mientras permanecemos solos, conjurarnos la muerte pero nos atrae irresistiblemente su poder, no queremos que se entrometan en nuestra vida pero nos entrometemos en la de los demás, guardamos nuestros secretos y contamos los de otros, nos consideramos únicos en un mundo de gente uniforme; somos totalmente diferentes de las plantas y del resto de los animales que, contrariamente a nosotros, conocen su sitio y que, si piensan en Dios, no imaginan que sea de su especie ni se consideran sus herederos.
We with our passionate involvement in bonding together while standing alone, in staving off death while worshiping its irresistible power, in shrugging off interference while meddling in the lives of others, in keeping our secrets while unmasking others', in being the sole unique individual in a world of people who are all alike, we are strange indeed among all the plants and animals, who unlike us know their place, and if they think of God at all do not imagine him to be their kin, or themselves to be his heirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test