Перевод для "perdiz" на английский
Perdiz
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Entre las aves sobresalen el ñandú, garza blanca, cigüeña, tucán, loro, papagayo, charata, piririta, perdiz, pato salvaje, etc. Sus ríos son ricos en dorados, pacúes, surubíes, armados, patíes, corvinas, etc.
The most outstanding birds are the rhea, white heron, stork, toucan, parrot, chachalacha, magpie, partridge, wild duck, etc. The rivers teem with dorados, pacú, surubí, armados, patí, catfish, croakers, etc.
¿Dónde está la perdiz?
Where's Partridge?
Faisanes, perdices, liebres...
Pheasant, partridges, hares...
- Perdóneme. La perdiz de roca, o perdiz griega.
It means rock partridge or Greek partridge.
Perdices jóvenes volaban
Young partridges flew
- La perdiz roja.
The red partridge?
Entonces puede ser perdiz, Me encanta la perdiz.
Partridge... I'm very fοnd οf partridge.
- Como Keith Perdiz.
- Like Keith Partridge.
No... sólo perdices.
No. .. just partridges.
Se oyó un sonido como el de una perdiz.
There was a noise like a partridge.
A Arnau le gustaba la perdiz.
Arnau liked partridge.
Una perdiz —añadió pensativamente—. Es muy difícil conseguir perdices en estos tiempos y son carísimas. Disfrutaría muchísimo comiéndome una perdiz, una entera, yo sola.
she said thoughtfully, “it is very difficult to get partridges nowadays, and they’re very expensive. I should enjoy a partridge—a whole partridge—to myself, very much.
y también perdices y otras aves de caza.
together with partridges and other game birds.
Codornices, perdices, palomas, venados.
Quail, partridge, doves, deer.
Mi amante es una cocina donde se guisan perdices.
My lover is a kitchen cooking partridge.
A la vez, gracias os doy por vuestras perdices».
And so I thank you for your partridges.
—Y habiendo perdices, la velada será el no va más, ¿verdad?
“Oh, if there’ll be partridges, then everything will be perfect, won’t it?”
—Es natural, pensando que te apellidas Partridge, Perdiz.
Naturally, your name being Partridge.
сущ.
- ¡Oh, me encanta una buena perdiz!
I love a good quail!
Las perdices estaban estupendas. - únicas.
The quails were tremendous!
Servimos perdiz en nuestra boda.
We served quail at our wedding.
- Estas son las perdices.
- This is the quail.
15 fuentes con perdices.
- He loved them. He had 15 trays of quail prepared.
Miren que perdices.
Look at the quail.
- ¿Como royendo una perdiz?
- Like biting a quail?
Debería probar las perdices.
You should try the quail.
Hay unas perdices allá.
There's a covey of quail down there.
¿No sería como dispararle a una perdiz en tierra?
Wasn’t it like shooting quail on the ground?
Los Hackett la llevaron para cazar perdices a principios de este año.
The Hacketts took her quail hunting earlier this year.
Es probable que nunca llegue a ver el cuco o la paloma perdiz.
I’ll probably never see the cuckoo or the quail-dove.
Y después del almuerzo cazaron perdices, que iban siendo liberadas una por una para placer suyo.
And after lunch they shot quail released one by one for their pleasure.
– La cargué con perdigones para perdices número 6 -dijo Baedecker.
'I loaded it with number-six quail shot,' said Baedecker.
los pavos reales desplegaban su vistoso plumaje, y las gallinas de Guinea corrían como perdices.
the turkeys strutted, the peafowls preened their beautiful plumage, the guinea-hens ran like quail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test