Перевод для "pedazo de piedra" на английский
Pedazo de piedra
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esto parece un pedazo de piedra.
That looks like a piece of stone.
Puede ser que ya él tuviese esos pedazos de piedras.
It may be that actually he had those pieces of stones about him.
Y un pedazo de piedra no hace bien o mal a nadie.
And a piece of stone doesn't do good or bad to anyone.
Hasta que tuve ese "pedazo de piedra", no fui nada.
Until that " piece of stone," there was nothing.
Con seguridad, un hombre como tú no deja de tener su valor por haber perdido un pedazo de piedra.
Surely a man such as you is not less of a man for the loss of a piece of stone.
Les ofreces una fortuna por algunos cocos y rehúsan trabajar. Sin embargo, salen y se matan por seis pedazos de piedra.
You offer them a fortune for a few coconuts and they refuse to work yet they go out and kill themselves for six pieces of stone.
No es nada más que un pedazo de piedra con cabeza de pájaro.
He's nothing but a piece of stone with the head of a bird.
—¿Y las cucharas? —Usé un pedazo de piedra.
"And the spoons?" "Used a piece of stone.
—Ya conozco estos pedazos de piedra —dijo—.
I already know these pieces of stone,
No saben cortar un pedazo de piedra.
They do not know how to cut a piece of stone.
Los llama pedazos de piedra —exclamó Rokoff, tras haber oído la traducción—.
He calls them pieces of stone, ”Rokoff exclaimed, having heard the translation.
me sangraron los dedos de tanto hacer chocar pedazos de piedras para que produjeran chispas, y por fin, disgustado, ya estaba casi dispuesto a darme por vencido.
I knocked bits of flesh off my fingers striking pieces of stone together. At last I was on the point of giving up in disgust.
Deslizó el paquetito dentro del mantón con gesto rápido, volvió a colocar el pedazo de piedra, rezó, hizo el signo de la cruz y salió del cementerio.
She slipped the packet inside her shawl quickly, replaced the piece of stone, prayed, made the sign of the cross and left the cemetery.
Charlotte sabía que Scarlet habría dicho que una sesión de terapia era lo mismo que hablarle a una pared, de modo que tanto le daba confiar en un pedazo de piedra con el rostro de su mejor amiga tallado en él.
Charlotte knew Scarlet would say a therapy session was just like talking to a brick wall anyway, so she might as well confide in a piece of stone with her best friend’s face on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test