Перевод для "partes traseras" на английский
Partes traseras
Примеры перевода
rear parts
La fuente señala que, de acuerdo con la declaración de un testigo presencial, Kwon Young Guen fue atado a la parte trasera de un camión y arrastrado con los pies descalzos desde la aduana hasta el centro de Musan, a una distancia de aproximadamente 16 kilómetros.
The source cites an eyewitness account that Kwon Young Guen was tied to the rear part of a truck and dragged barefoot from the Custom House to the centre of Musan, an approximate distance of 16 kilometres.
Envolví un trapo sobre la parte trasera del taladro.
I wrapped a rag around the rear part of the drill
La parte trasera del tejado del templo estalló en una bola de llamas.
The rear part of the temple roof erupted in a ball of crackling flame.
Escorpio advirtió que la parte trasera de la estructura podía elevarse o bajarse para ajustar el ángulo del casco con precisión.
Scorpio noted how the rear parts of the cradle could be raised or lowered to enable adjustment of the angle of the hull by precise increments.
Giraba y se retorcía llegando a doblarse sobre sí misma de forma que la parte trasera avanzaba mientras que las máquinas delanteras retrocedían.
It twisted and turned, at points doubling back on itself so that the rear parts advanced while the lead machines retreated.
La hora nos indica que empezó a disparar en la parte trasera del edificio y que quería que lo viéramos en esa cámara por alguna razón.
That tells us he did begin his shooting at the rear part of the school. And he wanted us to see him on that camera for some reason.
La parte trasera estaba protegida con una cortina de acero, tras la cual se encontraban las cajas de metal extraíbles, que llegaban hasta la altura del hombro.
The rear part of the vault was secured by a steel curtain, behind which lay numerous metal boxes, racked in sliding frames, shoulder high.
Sólo falta en la parte trasera.
Just not on the backside.
—¡Siéntate en la parte trasera, hombre!
Sit on the backside, mon!
Estaba en una cuesta y veía la parte trasera del Audi.
He was on a slope above the lot now and facing the backside of the Audi.
Momentos después de su llegada la parte trasera del castillo se colapso.
Moments after he arrived, the backside of the castle collapsed.
La parte trasera de Utopía carecía de la belleza de la fachada.
The backside of Utopia had none of the dramatic beauty of its front door.
Puse rumbo a mi domicilio y crucé la parte trasera de Capilla Hill.
I headed for home, across the backside of Capillo Hill.
Su respiración se detuvo cuando observó la parte trasera de la roca: no sobresalía nada.
His breath grew short as he peered around the backside of the rock—nothing protruded.
y casi no sucedió nada inesperado cuando llegaron a la parte trasera del edificio de la calle Saint-Dominique.
and there was little unexpected in his arrival at the backside of the rue Saint-Dominique.
¡Usa la pértiga y, cuando te diga, detente y pon las piernas sobre la parte trasera!
Use the pole and when I tell you, stop and put your legs over the backside!
A izquierda y derecha se alineaban las partes traseras de los tablones de conglomerado, lisos, grises y monótonos, por los que intentamos enfilar;
To my left and right were the backsides of sheetrock - featureless, blank, gray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test