Перевод для "partes más pobres" на английский
Partes más pobres
Примеры перевода
El problema del desarrollo se puede resumir mejor de la siguiente manera: mientras haya violencia y mientras no haya paz o seguridad en el mundo, nosotros, las partes más pobres de la humanidad, siempre seremos cada vez más pobres, mientras que las naciones más ricas serán cada vez más ricas.
The problem of development can best be summarized thus: as long as there is violence and as long as there is no peace or global security, we, the poorer parts of humanity, will always become poorer and poorer, while the richer nations will become richer and richer.
En el presente documento se intenta esbozar lo que podría ser la contribución de la UNCTAD, y dentro de ella las prioridades que debería seleccionar la secretaría para que sus medidas alcanzaran máximos resultados desde el punto de vista del comercio y el desarrollo, teniendo presente su interés específico en obtener esos resultados en las partes más pobres de la economía mundial, en especial en los países menos adelantados.
The present document attempts to outline what UNCTAD’s contribution could be, and within this contribution which priorities the secretariat should select in order to maximize the results of its action from the point of view of trade and development, keeping in mind its specific interest in obtaining such results in the poorer parts of the global economy, in particular in the Least Developed Countries.
Han de vivir solamente donde se les permite, y siempre en las partes más pobres.
They must live only where they are allowed to live, and it is always in the poorer parts.
En cualquier caso, tiene el pequeño problema de conseguir la aprobación del reverendo para los trabajos que la iglesia obviamente tiene que realizar, en las partes más pobres de la comunidad…
In any case, she has the constant problem of getting the reverend’s approval for the works that the church obviously has to undertake, in the poorer parts of the community.…
Geoffrey se dio cuenta de que era un mercado, uno de esos pequeños santuarios de delincuentes que todavía salpican las partes más pobres de la ciudad, protegidos por la costumbre y la independencia de sus clientes.
It was a market, Geoffrey saw, one of those small Alsatias which are still dotted about the poorer parts of the city, protected by ancient custom and the independence of their patrons.
pesado y ennegrecido por el hollín, era un ensayo de gótico victoriano de Barry, arquitecto de la reconstrucción de las Casas del Parlamento1. La escuela, fundada por Eduardo VI, gozaba de subsidio generoso, y sus directores habían logrado abrir varias sucursales en las partes más pobres de la ciudad.
Resembling the dining-hall of a rich Oxford college, it was a heavy and soot-blackened essay in Victorian gothic by Barry, architect of the rebuilt Houses of Parliament.1 The school, founded by Edward VI, was generously endowed, and the governors had been able to open branch-schools in many of the poorer parts of the city.
poorest parts
La parte más pobre de la población, que vive en las zonas rurales, depende para sus ingresos del desarrollo de un sector agrícola sostenible y productivo.
The poorest part of the population -- living in the rural areas -- depend for their incomes on the development of a sustainable and productive agricultural sector.
:: Las nuevas vacunas de precio razonable contra diversas enfermedades mortíferas no llegan a las partes más pobres del mundo;
:: New cost-effective vaccines against killer diseases are not being introduced into the poorest part of the world;
Además, si bien el Representante estaba positivamente impresionado por la labor general de reconstrucción, había observado el muy lento ritmo de reconstrucción que se registraba en el distrito 9 de Nueva Orleans, que era la parte más pobre de la ciudad.
Furthermore, while the Representative was impressed with the overall reconstruction efforts, he witnessed the very slow rate of reconstruction in the lower 9th Ward of New Orleans, the poorest part of the city.
El estudio indica que los más pobres sufren una doble discriminación, ya que el precio es más elevado en las comunidades más pobres y la calidad del agua se ha deteriorado rápidamente en las partes más pobres de la ciudad.
The study suggests that the poorest are doubly discriminated against because the price is at its highest in poorest communities and water quality has deteriorated rapidly in the poorest parts of the city.
Muchas de las víctimas son mujeres en procedencia de las partes más pobres de México a las que se habría prometido un trabajo de niñera o camarera en los Estados Unidos.
Many of the victims are women who come from the poorest parts of Mexico and who have been promised work as a nanny or a housemaid in the United States.
Muchas de las víctimas eran mujeres procedentes de las partes más pobres de México a las que se había prometido un trabajo de niñera o camarera en los Estados Unidos.
Many of the victims were women from the poorest parts of Mexico who had been promised work as nannies or housemaids in the United States.
Si bien los ingresos obtenidos por la parte más pobre de la población no contarían como una fuente potencial de ingresos del Estado, se incluye el monto de las donaciones concedidas en forma de cooperación para el desarrollo.
While the income earned by the poorest part of the population would not count as potential source of Government revenue, the amount of grants provided in the forms of development cooperation is included.
Alarmada porque, según la Organización Mundial de la Salud, un tercio de la población mundial aún carece de los medicamentos esenciales y en las partes más pobres de África y Asia más de la mitad de la población carece de acceso incluso a los medicamentos esenciales más elementales,
Alarmed that, according to the World Health Organization, one third of the world's population still lacks access to essential medicines and that in the poorest parts of Africa and Asia, over half of the population lacks access to even the most basic essential drugs,
La población local de la región de la frontera, que es la parte más pobre de Albania ha acogido a los refugiados.
The refugees have been accommodated by the local population in the border region, the poorest part of Albania.
Si no es en la parte más pobre de la ciudad… —Dagobert se vuelve y comprueba que Bohemer habla con intención genuina—, será en la más rica…
If not in the poorest part of the city”—Dagobert turns, to find Bohemer speaking with genuine intent—“then in the wealthiest …”
Durante los años de la Prohibición, los neoyorquinos blancos buscaban alcohol y exotismo en las partes más pobres de Harlem y el Bowery.
During Prohibition, white New Yorkers looked for booze and exoticism in outings to the poorest parts of Harlem and the Bowery.
No es ninguna casualidad que la parte más pobre de Argentina sea el noroeste, la única zona del país que estuvo integrada en la economía colonial española.
Not coincidentally, the poorest part of Argentina is the northwest, the only section of the country integrated into the Spanish colonial economy.
Adán anhelaba, sin saber por qué, y sentía envidia, pues a su lado ahora yacía el hombre perfeccionado, su parte más pobre ennoblecida, glorificada.
Adam yearned, without knowing why, and felt envy, since beside him now lay man perfected, his poorest part ennobled, glorified.
Una hora más tarde no había nada húmedo a la vista: árboles polvorientos que se pudrían en la tierra reseca, hierba agostada, requemadas hojas mustias y chozas de barro techadas con hojas de palmera, como las que se ven en las partes más pobres de África.
An hour later there was no moisture anywhere in sight: dusty trees rooted in dry ground, withered grass, limp burned leaves, and mud huts thatched with palm fronds, like those you see in the poorest parts of Africa.
En sus últimos años se mudó a un cuarto propio en la parte más pobre del pueblo, por la gracia de su real gana, y vivía de vender en la calle desde el amanecer las bolas de maíz molido para las arepas, con un pregón que se volvió familiar en el silencio de la madrugada: «Las masitas heladas de la vieja Chon…».
In her final years she moved to her own room in the poorest part of town, simply because she wanted to, and lived by selling on the street, starting at dawn, balls of ground corn for arepas, and her peddler’s cry became familiar in the silence of the small hours: “Old Chon’s chilled dough …”
La más extraña manifestación del hado en su singular vida era que Clem, cuñado suyo, hubiese llegado a ser Clem Miller, a quien había conocido, más de medio siglo atrás, en una calle de Pekín, no pensando volver a verle nunca. Clem, el muchacho pálido y hambriento, de una familia misionera, que vivía en un chamizo de una calleja de la parte más pobre de la ciudad.
The strangest touch of fate in his strange life was the fact that Clem Miller was his brother-in-law, Clem, whom more than half a century ago he had first seen on a Peking street and never thought to see again—Clem, that pale and hungry boy, the son of the Faith Mission family, living in a cheap alleyway, a hutung in the poorest part of the city, Clem, whom even then he had despised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test