Перевод для "oscuridad en" на английский
Oscuridad en
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
darkness in
y de pronto se ilumina la oscuridad.
And light appears where all was dark.
Esos proyectos son simples velas en la oscuridad de la xenofobia.
These projects are candles in the dark of xenophobia.
Aprovecharon la oscuridad y huyeron de regreso al Iraq.
They took advantage of darkness and fled back into Iraq.
Que no haya más oscuridad en la cuna de las religiones monoteístas.
Let no more darkness prevail in the cradle of God's religions.
No obstante, hay un rayo de luz en medio de la oscuridad.
There is, however, a silver lining in the dark clouds.
Tenía que pasar la mayor parte del tiempo en la oscuridad.
Much of his time is spent in enforced darkness.
Hubo oscuridad y música a alto volumen durante dos meses.
There was darkness and loud music for two months.
La esperanza había sobrevivido a la oscuridad de la guerra fría.
Hope had survived the darkness of the cold war.
Gran parte del tiempo estaba obligado a vivir en la oscuridad.
Much of the time he spent in enforced darkness.
Percibo oscuridad en ti. Enfermedad.
I sense darkness in you.
alguna oscuridad en la vida.
some darkness in life.
¡Una oscuridad en sus ojos!
A darkness in his eyes!
Oscuridad En El Paraíso".
Next time, "The Darkness in Paradise"
Vio la oscuridad en ti.
Saw darkness in you.
Hay oscuridad en ella.
There is a darkness in her.
Gracias. - Hay oscuridad en ti.
There's darkness in you, boy.
habia oscuridad en todo el lugar.
dark in the place.
Y luego, por toda la página: «Oscuridad oscuridad oscuridad…».
And then, over the page: Dark dark dark
—Y también hay oscuridad en ti. —¿Oscuridad?
“And there’s a darkness in you.” “Darkness?”
La oscuridad era, y la oscuridad era buena.
Darkness was, and darkness was good.
La oscuridad se movió en la oscuridad.
Dark stirred in dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test