Перевод для "orientar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Así pues, cabe plantearse cómo el PNUD orientará su labor en relación con la de esas entidades.
The question then arises as to how UNDP will position itself in relation to these other entities.
c) Cómo mantener la capacidad de orientar todas esas actividades en la buena dirección.
(c) How to maintain a capacity to orient all these activities in a positive direction.
Mediante actividades de creación de consenso, la Liga fija posiciones que se utilizan para orientar las iniciativas de promoción y educación.
Through consensus building, the League adopts positions that are used to guide advocacy and education efforts.
Esta definición de las posiciones orientará las deliberaciones con los asociados que compartan su interés en las estadísticas de salud.
Clarification of these positions will give direction to discussions with partners that share an interest in health statistics.
Ello contribuirá a orientar las políticas y se espera que conduzca a resultados más positivos;
This will help inform policy and, hopefully, lead to more positive outcomes;
En consecuencia, el Gobierno estaría en posición de orientar cada vez más recursos a los esfuerzos en los sectores humanitario y de desarrollo.
Consequently, the Government would be in a position to direct increased resources towards humanitarian and development efforts.
El Documento podría orientar la posición de la Organización en el panorama cambiante del desarrollo internacional.
It could guide the Organization in positioning itself in the evolving international development scenario.
El objetivo de su informe es orientar a los Estados Miembros para que establezcan sus posiciones sobre estos asuntos polémicos.
The aim of his report was to offer guidance to member States in formulating their positions on those contentious issues.
Las Naciones Unidas tienen un papel primordial que desempeñar en la conformación de las visiones positivas que han de orientar las relaciones internacionales.
The United Nations has a pivotal role to play in shaping positive visions to guide international relations.
Puse la estroboscópica para orientar al dron Predator.
Strobe's on, marking our position for the Predator.
Es opinión del Gobierno, que su declaración ... con los reglamentos orientará sus conclusiones ... y la recomendación de ustedes debe ser: dar de baja al Cnel. Cammermeyer del Ejército.
It is the government's position that her statement, in combination with the regulations, will control your findings and your recommendations in this case, which must be to eliminate Colonel Cammermeyer from the military.
Además, las botellas no van bien, resbalan y son difíciles de orientar.
Also the bottles are awkward: they’re slippery and hard to position.
—Bueno, diría que poseéis cierta seguridad en vosotros mismos, ciertos conocimientos, y que sabéis cómo orientar las vidas de los demás.
Well, as having a certain self-assurance, a knowledge mastered, a self-positioning for the life instruction of others.
гл.
a) Orientar la puesta en funcionamiento del Fondo;
Guiding the operationalization of the Fund;
Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.
Significant experience exists to guide decisions.
Se preparan algunas reglas para orientar a las Partes.
Some rules are developed to guide Parties.
2. Orientar la cooperación para el desarrollo
Guiding development cooperation
Orientar a esas víctimas a los establecimientos de atención;
:: Guiding victims towards care facilities;
Marcos y mecanismos para orientar las actividades del Decenio
Frameworks and mechanisms to guide the Decade
a) Medidas para orientar y proteger a las prostitutas
(a) Measures to guide and protect women involved in prostitution
II. CONSIDERACIONES PARA ORIENTAR LA LABOR
II. CONSIDERATIONS TO GUIDE WORK
Este principio debe orientar al asesor... "Este principio debería igualmente orientar al tribunal de la juventud...".
This principle should guide the counsellor ... It should also guide the juvenile court.
Él te orientará cuando pueda.
He will guide you when he can.
¿Han pensado orientar sus investigaciones químicas a su problema?
Have you thought guide your research in chemistry to his problem?
Entusiasmada, acepté orientar su tesis, a pesar de lo cargado de mi agenda.
Enthusiastic, accepted guide your thesis, despite my busy schedule.
Orientar este de otro modo.
To guide this otherwise.
Y creó los materiales audiovisuales para orientar a los visitantes de éstos museos.
And created audiovisual materials for guide visitors to these museums.
"Me comprometo a orientar a su hermosa hija".
"I pledge to guide her beautiful child..."
¿Uno que deliberadamente intentara orientar y gobernar la conducta humana?
One that deliberately sought to guide and govern human behavior?
Alguien los tuvo que orientar
Someone had to guide
Tus manos pueden orientar tu voz.
Your hands can guide your voice.
Este fin de semana, un profesional los orientará para lograr mejores resultados...
This weekend, a professional will guide you to achieving better results ...
Me dejaría orientar por usted.
I’d be guided by you.
Navani se limitaba a orientar a personas más listas que ella.
Navani merely guided people smarter than she was.
Por consiguiente, el buen legislador debe orientar el sentimiento mediante la razón.
The good legislator must therefore guide feeling by reason.
Dibujé unos bocetos para orientar a los que les encargué confeccionar para mí esos objetos.
I drew pictures to guide those who would carry out my designs.
No tenían hijos. Y virtualmente, tampoco padres. No tenían ninguna persona mayor que los orientara.
There were no children, virtually no parents, no significant elders to guide them.
Esperábamos que el maestro nos orientara un poco, pero sus instrucciones nunca llegaron.
We were waiting for him to at least guide us with some instruction, but he simply said he was going for a walk.
Jessica vaciló, queriendo hacerle algunas preguntas a aquella mujer Fremen, sintiendo la necesidad de que la orientara.
Jessica hesitated, wanting to question this Fremen woman, needing data to guide her.
—Escucha… Eres sabio en todo salvo en lo que concierne a las mujeres. Yo te orientaré en tal sentido, amigo mío.
It is as well - you are wise in all things but women, my friend. You must let me guide you.
гл.
Le incumbe una tarea difícil, orientar nuestra Conferencia en la dirección correcta.
A difficult task awaits you, that of orienting our Conference in the right direction.
- orientar a las niñas hacia las ramas de actividad en que estén poco representadas;
- Orientation of girls towards fields of study in which they are currently under-represented;
c) Aconsejar y orientar en materia de empleo y profesión.
(c) Providing counselling and orientation for jobs and profession.
- Orientar a las jóvenes hacia profesiones más técnicas y con futuro;
- encouraging girls to go into more technical and future-oriented fields;
a) Las consideraciones de competitividad instan a orientar la investigación en función de las necesidades de la industria.
(a) The competitiveness agenda calls for research to be oriented to the needs of industry.
Orientar a la víctima hacia los recursos sociales existentes y facilitarles el acceso a ellos.
Orienting victims towards - and facilitating their access to - existing social benefits.
El ACNUR orientará de acuerdo con ello sus actividades en los países de la CEI.
UNHCR will orient its activities in the CIS countries accordingly.
:: para orientar a las niñas en la elección de una ocupación
* on the orientation of girls in selecting an occupation
La labor se orientará hacia la rendición de cuentas mutuas sobre los recursos y los resultados.
It will be oriented towards mutual accountability on resources and results.
El Grupo de trabajo se orientará a las medidas concretas y prácticas.
The focus of the Working Group will be concrete, practical and action-oriented.
¿Qué dices? Te puedo orientar un poco a la salida.
How about it, a little after-hour orientation?
Observar, orientar, decidir, actuar: O.O.D.A.
Observe, orient, decide, act:
Vivaquear, orientar, el arte náutico de hacer nudos.
Bivouacking, orienteering, the nautical art of making knots.
¿A quién vas a orientar?
Who are you orienting?
Deon dice que lo tiene que orientar.
Deon said he has to be orientated first.
- Yo te voy a orientar si vuelves.
- I'll orient you if I ever see you again.
Creo que "orientar" no es correcto.
Okay, I don't think"orientating" is a word.
Ahí es donde nos dejaron de orientar.
That's where they dropped us off for orienteering.
¿Pero cómo te orientarás?
But how will you orient yourself?
Utilizó ese dato para orientar su plano.
He used that to orient his chart.
—Pero en cambio, vos no sois marinero, y por tanto no sabéis orientaros. —¡Un gascón!…
- No!... - You are not a sailor, so you don't know how to orient yourself. - A Gascon!
Celene seguía siendo una inútil en lo que a vestir y orientar a la gente se refería.
Celene was still useless when it came to getting people dressed and oriented.
Entrarían en el despacho de Crake para que Jimmy se orientara un poco, sugirió Crake.
They dropped in at Crake’s office, so Jimmy could get a little oriented, said Crake.
Mi nueva clínica es un intento de orientar a los pacientes en la mística de la neurosis de cada cual.
My new clinic is an attempt to orient patients into the mystique of each other's neuroses.
—Lo dicho… No sabéis orientaros en cuestiones de vinos. ¿Deseáis una prueba?
- Caramba ! You don't even know how to orient wine! Do you want proof?
¡Confío en que orientar al Gran Dios hacia el Este signifique que se van a producir cosas buenas!
I hope orienting the Great God to the east means good!
10:23:28, Mir : Hemos tenido un problema a la hora de orientar las unidades de transmisión y recepción.
10:23′28″, MIR: Difficulty with orienting the transmission and reception units.
гл.
el derecho a dirigir y orientar la enseñanza religiosa de su hijo;
4. the right to provide religious direction and guidance to the child;
Los marcos sirven para orientar la elaboración y organización de estadísticas.
Frameworks provide direction for developing and organizing statistics.
permitir u orientar prácticas óptimas; y
Enable or direct best practice; and
· Sirve para definir las expectativas y orientar las actividades de un grupo.
Defines the expectations and directs the actions of a group
Orientar claramente sus actividades futuras
Set clear direction for future work
a) Orientar la TIC en apoyo de las prioridades de la Organización, como el proyecto Umoja;
(a) The direction of ICT in support of organizational priorities, such as Umoja;
¿Cómo orientar nuestros debates en nuestros esfuerzos conjuntos?
How are we to direct our debates in our joint endeavour?
¿En esa dirección quieres orientar la charla?
Is that the direction you want this conversation to go in?
Cuando pueda, te orientaré en la dirección adecuada.
Where I'm able, I'll point you in the right direction.
El sheriff de una ciudad cercana, acaba de orientar a un hombre que concuerda con la descripción de Hankel.
The sheriff 2 towns over. He just gave directions to a man who fit hankel's description.
Todos sabemos que no se sabe orientar.
I mean, we all know he's got no sense of direction, right?
En este momento, debes orientar a los clientes... cuando te pidan algo, puedes remitirte a esto. ¿Sí?
- You're supposed to direct the customers... when they ask you for something, and you can refer to this. Okay?
Hombre, porque se te ve muy entusiasmado tratando de orientar la prueba desde el principio.
Well, you seem to be very enthusiastic, trying to direct the test from the start.
O para orientar.
Or to give directions.
Te voy a orientar.
I'll give you directions.
Se saben orientar bien.
They have a good sense of direction.
Os orientaré a través del visor.
I’ll pass directions to your gogs.’
Esa pregunta te orientará en la dirección correcta.
That question will point you in the right direction.
Ningún guardia ni recepcionista esperaba para orientar al ignorante.
No guards or receptionists waited to direct the ignorant.
–dijo el señor Tulipán, en la esperanza de orientar el asunto–.
said Mr. Tulip, in the hope of directing matters.
Pero no había nada en la ciudad, nada que destacar, nada tangible que nos pudiera orientar.
But there was nothing local or still outstanding, nothing tangible to give us a direction.
–¿Queréis decir que sois capaz de orientaros por las estrellas?
Do you mean you can actually tell direction by the stars?
YA SABES QUE ALGUIEN TIENE QUE ORIENTAR A CUALQUIER GRUPO DE PERSONAS.
SOMEONE HAS TO GIVE ANY GROUP OF PEOPLE DIRECTION, YOU KNOW.
Hemos de hacer algo para orientar a los nobles hacia asuntos más importantes.
We need to do something to direct the nobles toward more important matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test