Перевод для "orden de los nombres" на английский
Orden de los nombres
Примеры перевода
El artículo 7 del Estatuto dispone que el Secretario General preparará la lista a que se refiere el artículo 3, la cual comprenderá, por orden alfabético, los nombres de todos los candidatos debidamente propuestos y someterá esta lista a la Asamblea General para los efectos de la elección.
Article 7 of the statute states that the Secretary-General shall prepare the list referred to in article 3, comprising in alphabetical order the names of all the candidates duly nominated, and shall submit this list to the General Assembly for the purposes of the election.
Con respecto a las personas asociadas con Osama bin Laden y la organización Al-qaida, el Grupo de Vigilancia presentó recomendaciones para modificar el orden de los nombres de algunas personas a fin de ajustarlos a las normas ordinarias del mundo árabe.
Regarding the individuals associated with Osama bin Laden and the al-Qa`idah organization, the Monitoring Group presented recommendations for changing the order of names for some individuals to bring them into conformity with standards common in the Arab world.
a En la lista consolidada figuran, en orden cronológico, los nombres de los funcionarios que seguían detenidos o desaparecidos al 30 de junio de 1994.
a/ The consolidated list contains in chronological order the names of staff members who remained under detention or missing as of 30 June 1994.
b) De acuerdo con la nueva ley, el que presenta una lista es totalmente libre de distribuir mandatos y no tiene obligación de tener en cuenta el orden de los nombres en la lista electoral;
(b) According to the new Law the submitter of the list is totally free to distribute mandates and has no obligation to take account of the order of names on the election list.
3. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General tiene el honor de enumerar a continuación en orden alfabético los nombres de las personas presentadas como candidatos, con indicación de los Estados Partes que han presentado sus candidaturas.
3. In compliance with the provisions of article 17, paragraph 4, of the Convention, the Secretary-General has the honour to list below, in alphabetical order, the names of persons nominated and the States parties which have nominated them.
Aporta información sobre Balasingham Pathmanathan, y el Grupo de Trabajo solicitó información sobre Pathmanathan Balasingam (orden distinto del nombre y Balasingam escrito sin h), y sobre Sivaratnam Vijendren, cuando la solicitud del Grupo de Trabajo se refería a Vijiyanthan Seevaratnam (orden distinto del nombre y ortografía diferente, aunque fonéticamente son equivalentes).
It provides information relating to Balasingham Pathmanathan, and the Working Group requested information about Pathmanathan Balasingam (different order of names and Balasingam spelled without an `h'), and about Sivaratnam Vijendren, where the Working Group's request referred to Vijiyanthan Seevaratnam (different order of names and different spelling, which may be phonetically the same).
PLENAMENTE SU DERECHO DE PROTECCIÓNEn la lista consolidada figuran en orden cronológico los nombres de los funcionarios que seguían detenidos o desaparecidos al 30 de junio de 1997.
unable to exercise fully their right to protectionThe consolidated list contains in chronological order the names of staff members who remained under detention or missing as at 30 June 1997.
a En la lista consolidada figuran, en orden cronológico, los nombres de los funcionarios que seguían detenidos o desaparecidos al 30 de junio de 1995.
a/ The consolidated list contains in chronological order the names of staff members who remained under detention or missing as of 30 June 1995.
La Secretaría se está ocupando con carácter prioritario de reformular la lista consolidada para presentar toda la información disponible, incluido cualquier cambio de orden de los nombres que apruebe el Comité, de la forma más útil para el usuario.
The Secretariat is currently working on an expedited basis to reformat the consolidated list in order to present all available information, including any re-ordering of names approved by the Committee, in the most user-friendly way.
El artículo 7 del Estatuto dispone que el Secretario General preparará la lista a que se refiere el artículo 3, la cual comprenderá, por orden alfabético, los nombres de todos los candidatos debidamente propuestos y someterá la lista a la Asamblea General para los efectos de la elección.
11. Article 7 of the statute provides that the Secretary-General shall prepare the list provided for in article 3, comprising in alphabetical order the names of all the candidates duly nominated, and shall submit the list to the Assembly for the purposes of the election.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test