Перевод для "optimista como" на английский
- optimistic as
- optimist
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tal vez sea optimista, pero creo que los diplomáticos han de ser más optimistas que pesimistas.
I may be an optimist, but I believe diplomats should be optimists rather than pessimists.
No se te ve tan optimista como antes, Bates. ¿Algo va mal?
You don't look as optimistic as you did, Bates. Something wrong?
Nadie está nunca va a ser tan ingenuo - ingenuamente optimista y ingenuamente optimista como estábamos en finales de los 60.
No one is ever gonna be as naive- naively hopeful and naively optimistic as we were in the late '60s.
El hotel Glaciar, me han dicho que sus pronósticos... no son tan optimistas como los nuestros.
The glacier hotel. I'm told that... Their projections are not as optimistic as ours.
Se lo comenté. Creo que no soy tan optimista como antes.
I mentioned him to you. I guess I'm not as optimistic as I once was.
Soy optimista, como cuestión de hecho Que habrá una solución adelante.
I´m optimistic as a matter of fact that there will be a solution ahead.
Probablemente yo lo lamentaré también, pero no puedo ser tan optimista como tú.
I'll probably regret it too, but I can't be as optimistic as you.
Nada es tan optimista como el beso de una muchacha idealista.
Nothing quite so optimistic as a kiss from an idealistic girl.
Yo era optimista, pero no tan optimista como nuestro padre.
I was optimistic, but not as optimistic as our father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test