Перевод для "oleados" на английский
Oleados
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Sentí una súbita oleada de temor.
I felt a sudden flutter of fear.
Alec miró y sintió una oleada de pánico.
Alec stared—and felt a flutter of panic.
De pronto, sin embargo, sintió una débil oleada de esperanza.
Suddenly he felt a faint flutter of hope.
Pero aun así, Kaeso sentía una oleada de ansiedad en el pecho.
Still, Kaeso felt a flutter of anxiety in his chest.
—Suelta —dije despacio, experimentando la primera oleada de pánico.
“Let go,” I said quietly, feeling the first flutter of panic.
¿Era eso la compasión, esta oleada repentina de calor, este impulso del corazón, este sentimiento atormentador?
Was it pity, this sudden wave of heat, this flutter of the heart, this agonizing surge of emotion?
La siguiente oleada de conmoción que barrió la kasbah tuvo un carácter distinto desde el principio.
The next fluttering of commotion to sweep through the kasbah had a different feel from the start.
La grava moteada seguía fluyendo imperturbable por ellas y Johnny sintió una oleada de pánico.
The speckled gravel flowed imperturbably across the plates, and Johnny felt a flutter of panic.
Una oleada de alivio y de excitación me invadió, eclipsando el temor que sentía.
A flutter of relief and nervous excitement bubbled up inside me, eclipsing any fear I felt.
гл.
Una oleada de vítores lo siguió.
The swell of the cheers followed him.
De repente sentí que una oleada de alegría me invadía.
Suddenly I felt quite cheerful.
—El bien conocido eslogan levantó otra oleada de ovaciones.
More cheers at this very well-known slogan.
Una oleada de vítores estalló entre los campistas. Pero nuestros enemigos no estaban vencidos aún.
A cheer went up from the campers, but our enemies weren’t done yet.
Las trompetas sonaron en las murallas y los vítores se alzaron como una oleada a lo largo de la orilla.
The trumpets sounded from the walls, and the cheers rolled like surf along the shore.
El ademán que hizo para rubricar la última frase levantó oleadas de aplausos en la muchedumbre.
The flourish as he ended the statement brought a great cheer from the crowd.
Levantó a todos los presentes en la oleada de su valor y entusiasmo, llevándolos a donde quería y, al fin, todos le aplaudieron.
He caught them up, bore them on the wave of his own spirit, and had them cheering him at the end.
La multitud reanudó sus vítores en oleadas entusiásticas ante aquel legado del recordado Tiberio Graco.
The crowd began to cheer again, great billows of wildly enthusiastic sound; here stood a relic of the beloved Tiberius Gracchus.
Hubo un largo silencio y entonces un estallido de gozo de la multitud, como el borbotón de sangre de un costrado, una oleada de aplausos y vítores.
There was a long silence, and then a rapture burst from the crowd like blood from a scabmettler, a tide of applause and cheers.
Corrine sentía una repentina oleada de júbilo ante la perspectiva de despedir este año, que había sido tan malo, en compañía de sus amigos.
It gave Corrine a sudden rush of cheer, the prospect of seeing out this bad old year in the company of her friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test