Перевод для "obviamente que" на английский
- obviously that
- obviously
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"Sin embargo, induce a error el uso de términos como `obviamente inútil' y `obviamente insuficiente' en relación con el derecho a apelar.
"The use of such terms as `obviously futile' and `obviously insufficient' in relation to rights of appeal is, however, misleading.
Se aceleró tan rápido, obviamente, que es difícil recordar que el punto de partida, porque después de que, obviamente, lo cogió como reguero de pólvora.
It accelerated so quickly, obviously, that it's hard to recall that starting point, because after that, obviously, it caught like wild fire.
Lo primero, obviamente, que tendremos que hacer es desacoplarnos del módulo de mando.
The first thing, obviously, that we're gonna have to do is to undock from the command module.
Indicando, obviamente, que sabías algo sobre la muerte.
Implying, obviously, that you knew something about the death.
Hay mucha historia entre nosotros dos, obviamente, que se ha ido antes.
There's a lot of history between us two, obviously, that's gone before.
Lo que significa, obviamente, que el vehículo lunar se quedó atrás.
Which means, obviously, that the moon buggy was left behind.
Cualquier cosa, dentro de lo legal obviamente, que pueda hacer para ayudarte.
Anything, within the rules, obviously, that I can help you with.
Bueno, obviamente, que él creciera un poco más rápido.
Well, obviously, that he'll grow a little faster.
Obviamente, ahora los tenemos sobre nosotros y, obviamente, esto es una amenaza.
“They’re obviously there now, and this is obviously a threat.”
Aunque obviamente sin vivir con ninguno de nosotros. —Obviamente.
Though not living with either of us, obviously.’ ‘Obviously.’
—Y ahora, obviamente, ya no está allí. —Obviamente, no. —¿Quién la tiene?
‘Where, obviously, it no longer is?’ ‘Obviously.’ ‘Who has it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test