Перевод для "nunca llegar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pregúntale mañana, cuando finalmente se canse de esperar el informe de la autopsia Que nunca llegará porque nunca hubo una autopsia.
Ask him tomorrow when he finally gets tired of waiting for an autopsy report that never arrives, because there never was an autopsy.
Estás esperando aquí abajo un barco que nunca llegará.
You're waiting down here for a boat that will never arrive.
Pero desde que escuché lo que las Furias le hicieron a Orestes he rezado para que este día nunca llegara.
But ever since I heard what the Furies did to Orestes..., ...I've been hoping against hope this day'd never arrive.
Es increíble nunca llegará a ningún resultado, si de una vez por todas no os decidís a elegir un domicilio fijo, en el que os dediqueís a estudiar y escribir.
It's incredible you will never arrive at any result, if you do not once and for all choose a fixed abode, in which to study and write.
Ese interés alcanza su punto álgido en enero y febrero, cuando anochece pronto y da la impresión de que nunca llegará la primavera.
That interest peaks in January and February, when dark comes early and it seems spring will never arrive.
– Porque me propongo ir a casa de esa persona y arrodillarme ante la puerta, para dar gracias de que Pavel nunca llegara hasta allí.
'Because I intend to go to that person's house and before the door, on my knees, give thanks that Pavel never arrived.'
pero «sí» es más fácil que «no», y al hacer una promesa piensas que el momento de cumplirla nunca llegará: habrá un holocausto nuclear o alguna otra distracción.
but yes is easier than no, and of course when you make a promise you think the time will never arrive: that there will be a nuclear holocaust, or something else diverting.
La Santa Sede sostiene que el Estado no debería nunca "llegar a la medida extrema" de ejecutar al delincuente, "salvo en casos de absoluta necesidad, es decir, cuando la defensa de la sociedad no sea posible de otro modo" (Evangelicum Vitae, 56).
The Holy See maintains that the State should never come to "the extreme of executing the offender except in cases of absolute necessity, when it would not be possible otherwise to defend society" (EV, 56).
Se dijo que, si no se establecía dicho sistema en el proyecto de convención, tal vez el anexo nunca llegara a aplicarse.
It was stated that, in the absence of such a mechanism in the draft convention, the annex might never come to apply.
La neutralidad del derecho internacional respecto de un punto determinado simplemente sugiere que hay esferas que el derecho internacional aún no ha llegado a regular, o, incluso, que nunca llegará a regular.
The neutrality of international law on a certain point simply suggests that there are areas where international law has not yet come to regulate, or indeed, will never come to regulate.
Esperarán angustiados la denuncia que nunca llegará.
They will wait in miserable suspense for the lawsuit that never comes.
Se la han vivido atesorando para un día que nunca llegará.
They’ve been hoarding cash for a day that will never come.
La hora a la que uno tiene la impresión de que nunca llegará la luz del día.
The hour when it seems daylight will never come.
Nunca llegarás al final de las cosas que pueden hacer.
You will never come to the end of the things they can do.—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test