Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Solamente 26 Partes continuaban importando halones nuevamente producidos, principalmente para el mantenimiento de equipo existente.
Only 26 Parties continued to import newly produced halons, mainly for servicing existing equipment.
También deberá abarcar todos los materiales fisibles nuevamente producidos.
It should also cover all newly produced fissile material.
El 25 de noviembre de 1998, el Tribunal de Revisión nuevamente constituido denegó la solicitud del autor.
2.7 On 25 November 1998, the newly constituted RRT denied the complainant's application.
En particular, se hicieron referencias nuevamente a cuestiones como los derechos de la mujer y los derechos de las personas con discapacidad.
Issues such as women's rights and the rights of persons with disabilities were in particular newly referred to.
Se reduce el número de nuevos desplazados o personas que han tenido que desplazarse nuevamente debido a las hostilidades u otras fuentes de inseguridad
The number of people newly displaced or re-displaced by hostilities or other sources of insecurity is reduced
El Director General de la FAO delegaría nuevamente las funciones de Cosecretario Ejecutivo.
The duties of the CoExecutive Secretary would be newly delegated by the Director-General of FAO.
Se identificaron los capítulos que deberían actualizarse, revisarse o redactarse nuevamente, en la versión revisada del Manual y en el suplemento.
6. Chapters to be updated, revised or newly drafted in both the revision and the supplement were identified.
El informe de evaluación se presentó nuevamente (abril de 2005) al Gobierno recién elegido, por conducto del Ministerio de Justicia
The assessment report (April 2005) was resubmitted through the Minister of Justice to the newly elected Government
Parece que se acusó nuevamente a Ahmed Batebi de haber participado en asociaciones ilegales.
Further information indicated that Ahmed Batebi was newly charged with having participated in illegal associations.
iii) En otros casos, el Estados de reciente independencia formuló nuevamente, en lo fundamental, las mismas reservas hechas por el Estado predecesor;
(iii) In other cases, the newly independent State has essentially reformulated the same reservations made by the predecessor State;
Mi noble Marcio, mi digno Cayo, nuevamente señalado por acabadas acciones honrosas... ¿Que título es ese?
Ah, my gentle Martius, worthy Caius, and by deed-achieving honor newly named... What is it?
Su marido será fijar estrellas en dos generales Marinos nuevamente comisionados.
Your husband will be pinning stars on two newly commissioned Marine generals.
Y ahora, nuevamente re-energizado, tengo que hacer un trabajo importante en mi oficina.
And now, newly reenergized, I've got important work to do in my office.
Ahora que estás nuevamente soltera, voy a disfrutar de esto.
Now that you're newly single, I'm going to enjoy this.
Este wathan nuevamente encarnado puede ser imaginario.
This newly enfleshed wathan may be hallucinating.
Copyright 1931. ¿Quiénes estaban publicando estas cosas nuevamente?
Copyright 1931. Who was publishing these things newly?
– preguntó Truska, recortándome el flequillo, nuevamente crecido.
Truska asked, snipping my newly-grown fringe.
Hoy en día nuestra Shunamita, con su voz, resulta nuevamente significativa.
Today, our vocal Shunammite is newly meaningful.
Durante esos primeros días en Los Ángeles me sentí nuevamente deslumbrado por el mundo en el que mi compulsivo viaje por las vidas sumergidas me había llevado… nuevamente hipnotizado por la vida de las calles.
Those first days in Los Angeles, I was newly dazzled by the world into which my compulsive journey through submerged lives had led me—newly hypnotized by the life of the streets.
Los antepasados quizá tomarían las riendas del mundo en sus manos nuevamente animadas.
Perhaps the ancestors would take the reins of the world in their newly animated hands.
Pero Timothy estaba mirando fijamente los copos de nieve cayendo nuevamente a través de las ventanas con cortinajes de terciopelo.
But Timothy was staring at the newly falling snow through the velvet- draped windows.
Truska me preguntó si quería llevarme mi disfraz de pirata, nuevamente arreglado.
Truska asked if I wanted to take my newly tailored pirate costume with me.
нар.
Vencido este plazo, la publicación de los edictos debe iniciarse nuevamente.
If such time elapses the publication of the banns has to be started anew.
Le aseguramos, nuevamente, la plena cooperación del Estado de Qatar.
We would like to assure you anew of the full cooperation of the State of Qatar.
En febrero de 1993, se comunicó al Comité que el autor había sido detenido nuevamente.
In February 1993, the Committee was informed that the author had been arrested anew.
Tras el entierro de las víctimas durante el cuarto día, los disturbios comenzaron nuevamente.
Following the burial of the victims of the riot on the fourth day, the unrest started anew.
Luego les dejó firmar nuevamente sus declaraciones en su presencia.
He then let them affix anew the respective signatures on the said statement in his presence.
Es necesario que reflexionen nuevamente y tomen medidas ambiciosas y concretas.
It must think things anew and act in a way that is both ambitious and concrete.
Si el solicitante sale de Jerusalén, el trámite debe iniciarse nuevamente desde el principio.
If the applicants leave Jerusalem, they have to start the process anew.
Las ruedas comenzaron nuevamente su vieja y airada canción: «¡Es Job!».
The wheels began anew their rumbling chant: “He’s Job!”
Brodersen, que era agnóstico desde la pubertad, se encogió nuevamente de hombros.
Brodersen, who had been an agnostic since puberty, shrugged anew.
Id a descansar y, cuando lo hayáis hecho, preparad nuevamente los conjuros.
Go and rest, and when you are renewed, prepare your spells anew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test