Примеры перевода
—¿Por qué, Nudo Rojo?
“Why, Red Knot?”
¿Estaba contigo Nudo Rojo? —No.
“Was Red Knot with you?” “No.”
—Lo tenía Nudo Rojo en la mano.
“It was in Red Knot’s hand.
—¿Asesinar a Nudo Rojo?
“Murder Red Knot?”
—¿Y luego se fue Nudo Rojo?
“And then Red Knot left?”
—¿Y el asesino de Nudo Rojo?
“And Red Knot’s murder?”
Hay que encontrar a Nudo Rojo.
Let’s find Red Knot.”
¿En el asunto de Nudo Rojo?
The business over Red Knot?
—¿Y tú querías a Nudo Rojo?
“And you wanted Red Knot?
Nudo Rojo me estaba esperando.
Red Knot was waiting for me.