Перевод для "nota manuscrita" на английский
Nota manuscrita
Примеры перевода
Comprobó también que se había dividido un pedido de computadoras destinado a la Sección de Finanzas, acto que el propio Jefe de la Sección había reconocido como “ilegal” en una nota manuscrita que había enviado al entonces Jefe de Servicios Generales, aunque luego dijera que se había tratado de un caso urgente.
The Office also found a split purchase order for computers for the Finance Section, which was acknowledged in a handwritten note to the then Chief of General Services by the Chief of Finance to be “illegal”, but which the Chief of Finance said was done on an emergency basis.
La única instancia judicial que se pronunció fue el juez de instrucción de El Harrach, que declaró cerrado el procedimiento en auto de sobreseimiento de fecha 3 de abril de 2000, notificado a la familia en breve nota manuscrita, y sin indicación de los motivos.
The only judicial authority to decide on the matter was the investigating judge of El Harrach, who discontinued the proceedings in a dismissal of action dated 3 April 2000, of which the family was notified in a brief, handwritten note that gave no reasons for the decision.
2.8 Las autoras, citando el mencionado memorando, afirman que la autenticidad de la nota manuscrita del General Lapatik fue confirmada por el entonces Ministro del Interior Vladimir Naumov, al que iba dirigida la nota del General Lapatik, así como por el entonces Fiscal General de Belarús, el Sr. Sheyman.
2.8 The authors, citing the PACE memorandum, submit that the genuineness of the handwritten note by General Lapatik was confirmed by then Minister of Interior Vladimir Naumov, the addressee of General Lapatik's note, and by then Prosecutor General of Belarus, Mr. Sheyman.
67. En relación con el segundo contrato, el Grupo entiende que el télex y la nota manuscrita adjunta proporcionan una prueba de algunas de las cláusulas del contrato, en particular las partes que lo habían firmado, el precio de compra y las mercancías compradas.
With respect to the second contract, the Panel considers that the telex and the attached handwritten note provide evidence of some of the terms of the contract, including the parties to the contract, the purchase price and the goods that were purchased.
Antes de la condición del pago había una nota manuscrita donde se declaraba que "la aceptación queda sujeta a inspección", seguida de la rúbrica de un representante del comprador.
Preceding the payment term was a handwritten note stating that "acceptance subject to inspection" followed by the initials of a representative of the buyer.
En referencia a su nota manuscrita de fecha 6 de noviembre de 1996 relativa al proyecto de resolución presentado por Alemania y enmendado por Francia en las deliberaciones celebradas en el Consejo de Seguridad, tengo el honor de informarle de que el Consejo de Ministros, en su reunión del viernes 8 de noviembre de 1996, ha convenido con la decisión adoptada por el Presidente del Zaire de aceptar el envío de una fuerza neutral multinacional a la región de los Grandes Lagos.
With reference to your handwritten note of 6 November 1996 concerning the draft resolution submitted by Germany and amended by France which is before the Security Council, I have the honour to inform you that the Council of Ministers, at its meeting on Friday, 8 November 1996, endorsed the decision taken by the President of Zaire agreeing to the deployment of a neutral multinational force in the Great Lakes region.
65. Se presentaron los siguientes documentos justificativos de la reclamación: a) las declaraciones del reclamante individual; b) una carta al proveedor de una sociedad tercera, de fecha 19 de julio de 1990 (firmada por el reclamante individual y otro accionista de Swaib Commercial Co., en la que se indicaba que, a la fecha de la carta, el primer contrato sólo se había cumplido parcialmente); c) una solicitud de transferencia por télex de fecha 6 de julio de 1990 en relación con la transferencia por Swaib Commercial Co. de una cantidad al proveedor; y d) una nota manuscrita adjunta a la solicitud de transferencia, firmada por el reclamante individual en la que confirmaba el pedido efectuado en virtud del segundo contrato.
The following documents were provided to support the claim: (a) the individual claimant's statements; (b) a letter to the supplier from a third-party company, dated 19 July 1990 (which was signed by the individual claimant and another shareholder of Swaib Commercial Co. and indicated that, as at the date of the letter, the first contract had been only partially executed); (c) an application for telex transfer dated 6 July 1990 concerning the transfer by Swaib Commercial Co. of an amount to the supplier; and (d) a handwritten note attached to this application for transfer, signed by the individual claimant, confirming the order under the second contract.
Los motivos para presentar un recurso de amparo se han interpretado de manera muy amplia, a fin de permitir que toda persona pueda interponer un recurso en relación con un derecho constitucional sin un abogado, gratuitamente, en cualquier idioma, en todo momento, cualquier día del año y de la forma que sea, también mediante una nota manuscrita.
The amparo cause of action has been construed very broadly, to allow any person to file a case regarding a constitutional right without a lawyer, with no filing fees, in any language, at any time, on any day of the year and in any form, including handwritten notes.
El niño la trajo en una caja con una nota manuscrita. Dice: "Ahora queremos 500,000 dólares... "... y tienen hasta las 13:00".
They had the kid deliver it in a box with a handwritten note and it says,"we now want $500,000,and you have until 1:00."
Uno de los más sorprendentes documentos del archivo es una nota manuscrita de Miguel Ángel, fechada en 1550, cuando él estaba construyendo el domo de la catedral de San Pedro.
One of the most remarkable documents the archive A handwritten note Michelangelo, dated 1550, when he saw the dome of St. Peter built.
Hay una nota manuscrita con las palabras, "Mi madre falló".
A handwritten note attached with the words, "My Mother Failed."
Encontré un saco lleno de comida en la orilla del río. Y con cada delicioso aperitivo viene una adorable nota manuscrita.
I found a whole sack of food down by the river, and with each delicious snack comes a lovely, handwritten note.
En el interior había una nota manuscrita.
There was a handwritten note inside.
El teniente Walsh encuentra una nota manuscrita: Para mí:
Lieutenant Walsh finds a handwritten note. For me--
Pitt asintió y leyó la nota manuscrita.
Pitt nodded, silently reading the handwritten note inside.
Era una nota manuscrita, sin puntuación, sin fecha, sin encabezamiento ni firma. Decía:
It was a handwritten note, undated, with no salutation or signature. It read:
Sacó su nota manuscrita, dispuesto a anotarla.
Felder took out his handwritten note, preparing to jot it down.
El tirano no suele mandar una nota manuscrita pidiendo la eliminación de un enemigo.
The tyrant rarely sends a handwritten note requesting the elimination of an enemy.
… El borrador del artículo empezaba con una nota manuscrita, con los arabescos del coronel, y fotocopiada:
…The article’s draft began with a handwritten note—the colonel’s block printing—photocopied:
—espeté, mirando atónita la nota manuscrita de Eva María—. ¿Y zapatos?
I stared at Eva Maria’s brief handwritten note in disbelief. “And shoes?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test