Перевод для "nos informan" на английский
Nos informan
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Las fuentes nos informan...
- Sources inform us...
Fuentes de la policía nos informan de que Birk Larsen, de 19 años, fue probablemente escondida aquí.
Sources within the police inform us that the 19-year-old Birk Larsen was probably kept hidden here.
Fuentes de gran fiabilidad nos informan que Kennedy se propone retirar todas nuestras fuerzas del Asia Sudoriental en 1965.
Reliable sources inform us that Kennedy plans to withdraw all United States forces from Southeast Asia in 1965.
Las autoridades locales nos informan que un hombre se ha fugado de la prisión.
Local authorities have informed us that a man has escaped from prison.
Camarada comandante, los dalmatas nos informan que los alemanes estan penetrando cada vez con mayor fuerza.
Comrade commander-in-chief. The Dalmatians are informing us. The Germans are penetrating further and each time with greater force.
Ellos no nos informan que ibas a venir.
They didn't inform us you were coming.
Nuestros generales nos informan que las tropas continúan actuando con valentía.
Our generals inform us that troops in the field continue to perform valiantly.
Demos un paso atrás y consideremos cómo estas experiencias nos informan sobre nosotros, nuestra conciencia y la simbiosis entre estos dos.
Let's take a step back and consider how these experiences inform us about ourselves, our consciousness and the symbiosis of the two.
Los comentaristas nos informan que se han instalado centros de duelo.
Commentators inform us that grief centers are in operation.
Normalmente, si existe una persona con el mismo nombre, nos informan.
Normally they inform us if there s an existing person with the same name.
A veces será definido más estrechamente, como la producción de imágenes que se asemejan al mundo y nos informan sobre él.
Sometimes it will be defined more narrowly, as the making of images which resemble, and inform us about, the world.
Nuestros exploradores nos informan que su campamento principal está a menos de una hora de marcha. —¿Y están allí? Hersha asintió.
“Our scouts inform us that their main encampment is less than an hour’s march from here.” “And they are there?” Hersha nodded.
Quienes han ascendido al pico del Gran Ararat nos informan de que cerca de la cima existe un valle en suave pendiente.
Those who have ascended to the peak of Great Ararat inform us that close below the summit there is a gently sloping valley.
El sexo era parte del mundo material que el Creador declaró «muy bueno».36 Lutero señaló que las Escrituras nos informan: «Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo;
Sex was a part of the material world that the Creator declared “very good.”36 Luther noted that the Scripture informs us: “Then the LORD God said, ‘It is not good that the man should be alone;
Tales manifestaciones atraen a nuestro ego: nos informan de que todo —el entendimiento, la dominación del mundo— está dentro de nosotros y a nuestro alcance («¡Somos el número uno!»), y que la vida debe ser y será muy sencilla para los que son tan poderosos, perspicaces y bienaventurados como nosotros.
Those presentations appeal to our ego. They inform us that everything—understanding, world domination, happiness—is within us, and within our grasp (“We’re Number One!”), and that life, for those as powerful, perceptive, and blessed as we, should be and will be simple.
No, insinúo que no nos informan de todo lo que hacen.
- No, they don't tell us what they're doing!
Nuestras fuentes en San Francisco nos informan que ha sido hallada una nueva película.
Our sources in San Francisco tell us a new film has been found.
Tenemos fuentes que nos informan, y me gustaría que lo comentase, por favor...
We have sources who are telling us, and I'd like your comment on this, please...
Algunas fuentes nos informan que... han encontrado una confesión cerca del cuerpo.
Sources now tell us a confession was found near the woman's body.
Señor, nuestros agentes allí nos informan que ella se escapó.
Sir, our guys on the ground tell us she got away.
Las fuentes nos informan de que la amenaza proviene de la banda conocida como los Mala Noche.
Sources tell us the threat comes from the gang known as the Mala Noche.
Dice que no va a pasar, pero nunca nos informan de nada.
He claims it's not happening, but they don't tell us anything.
...poner la lista de los que están heridos, ...de lo que pasa, que no nos informan nada.
What about the injured people? They won't tell us anything.
Nuestros observadores nos informan de...
Our observations tell us
—Eso es lo que nos informan del laboratorio.
“That’s what the lab tells us.”
Por lo general nos informan de ellas.
They generally tell us about them.
–Creemos que no nos informan de todo.
We think they do not tell us everything.
Qué mal nos informan los periódicos. El nuevo emperador es muy emprendedor.
How little the papers tell us. New Emperor v.
Los diarios de la mañana nos informan sobre la acción del parásito intestinal:
This morning's journal tells us something about the hookworm's operations:
Si nos informan antes de que saquemos el tema, lo pierden todo y se quedan sin nada.
If they tell us before we ask, they lose everything, gain nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test