Перевод для "nos concede" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¿Por qué sino no nos concede Kali sus bendiciones?
For why would Kali not grant us her blessings?
Ese libro nos concede todos nuestros deseos.
This book grants us all our wishes.
Puede que nos conceda uno o dos deseos.
Maybe it'll grant us a wish or two.
Espero que Alá nos conceda nuestros deseos.
I hope Allah grants us our wishes.
Y Dios nos concede otro milagro.
And god grants us another miracle.
Dios nos conceda cualquier cosa menos buques.
God grant us anything but ships.
Ni siquiera esta gracia se nos concede.
Not even that much mercy has been granted us.
Dios nos conceda esparcimiento para estos ritos de amor.
God grant us leisure for these rites of love.
Si Dios nos concede vida y salud.
If God grants us life and health.
¿Nos concedes el derecho de hospitalidad mientras comemos?
Will you grant us guest rights while we eat?
No es un genio que al liberarlo nos concede tres deseos.
It is no genie to grant us three wishes when we let it loose.
Dios nos concede un mundo y exige nuestro asentimiento a ese mundo;
God grants us a world and compels our assent to that world;
—Un souvenir—dijo Kell—. Algo que nos conceda el pasaje al Londres Blanco.
said Kell. “Something that will grant us passage to White London.”
Si no obtenemos la victoria, que Alá nos conceda la gloria del martirio.
If the victory is denied to us, may Allah grant us glorious martyrdom.
Es por medio del bautismo físico que Dios nos concede inicialmente el perdon de los pecados.
It is through physical baptism that God initially grants us forgiveness of sins.
—Y que Dios nos conceda una buena travesía y un retorno triunfal —respondió Lovell.
“And God grant us a fair voyage and a triumphant return,” Lovell answered.
—Entonces necesitaremos que la Señora nos conceda un milagro, porque yo no veo otra salida.
Then we will need the Lady to grant us a miracle, for 1 see no other way out of this.
Eso es algo que tan sólo está en la mano de Nuestro Señor Jesucristo, cuando nos concede la Vida Eterna.
Only our Lord Jesus Christ can grant us eternal life.
Esto nos concede una oportunidad excepcional.
It gives us a remarkable opportunity.
nos concede la vida.
It gives us life.
¿Nos concede un momento?
You mind giving us a minute?
- ¿Nos concedes un momento, amigo?
- Give us a moment, will ya, pal?
¿No nos concedes credito?
You won't give us credit?
Capitán, ¿nos concede un minuto?
Captain, could you give us a minute?
Nos concedo una semana.
I'm giving us one week.
- ¿Nos concedes un momento?
-Give us a moment?
—¿Nos concede un segundo, por favor?
Give us a second, will you?”
¿Nos concedes unos minutos?
Could you give us a few minutes?
—¿Nos concedes un minuto?
“Why don’t you give us a minute?”
—¡Dios nos concede más hombres!
“God give us more men!”
—¿Y por qué esto nos concede una voluntad propia?
‘Why does that give us free will?’
—¿Nos concedes un segundo, tío?
“Can you give us a second, dude?”
¿Nos concedes unos minutos, Sanders?
Give us a few minutes, will you, Sanders?”
Eso nos concede mucho menos tiempo para actuar.
It gives us so much less reaction time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test