Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Ley federal relativa a los recursos curativos, a los lugares terapéuticos y los balnearios (1995);
Federal Act entitled „Natural healing resources, medical rehabilitation localities and health spas" (1995);
Las actividades curativas con un componente ecológico también son ahora muy populares, y cuentan con una participación masculina del 60%.
The eco-healings runs are also getting very popular and these are attended by 60 per cent men.
Ciertos árboles se consideraban divinos, sagrados y dotados de poderes curativos.
Certain trees were considered God's trees, sacred and endowed with healing powers.
Los intelectuales y las personas de buena voluntad deberían prestar apoyo al proceso curativo en lugar de difundir informaciones falsas.
Intellectuals and people of goodwill should support the healing process instead of spreading disinformation.
32. Velar por que los servicios de salud con técnicas avanzadas mejoren las prácticas curativas tradicionales y saquen partido de ellas.
32. Ensure that high-tech health care enhances and build on traditional ways of healing.
Tampoco es cierto que no se aprovechen las propiedades curativas de la medicina tradicional.
Nor was it true that the healing properties of traditional medicine were neglected.
:: Tratamientos curativos tradicionales y herbales que retrasan el tratamiento médico;
Traditional healing and herbal treatments that delay medical treatments;
A la vez, sin embargo, contiene en su interior el germen de las acciones correctivas y curativas.
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test