Перевод для "negocios desagradables" на английский
Примеры перевода
Si algo aprendí de este negocio desagradable... es que debes hacer lo que sea necesario... para salvarte.
One thing I've learned about this nasty business is whatever it takes to save yourself... You do it.
Negocio desagradable, pero no voy a aburrirlo con mis cicatrices.
Nasty business, but I won't bore you with my scars.
Sin embargo es un negocio desagradable ese tipo de cosas puede arruinar a un joven médico.
Nasty business though, that sort of thing can ruin a young practitioner.
Hace un año, trabajando para el Departamento de Defensa me enteré de algunos negocios desagradables... asesinatos, bombas, secuestros, lo que se les ocurra.
About a year ago, I'm working for the defense department. Get wind of some nasty business... bombings, assassinations. Kidnappings, you name it.
Negocio desagradable, John -dijo Tawney, bebiendo una taza de té. Clark asintió.
Nasty business, John,” Tawney said over his tea. Clark nodded.
Un hombre desagradable y un negocio desagradable.
An unpleasant man and an unpleasant business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test