Перевод для "naturaleza curiosa" на английский
Naturaleza curiosa
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"hábito que me ha abierto a muchas naturalezas curiosas... "
A habit that has opened up many curious natures to me...
Lo siento, tengo una naturaleza curiosa.
Sorry, I've got a naturally curious nature.
Parece que es usted de naturaleza curiosa. - ¿Es la ley?
It seems like you've got a real curious nature.
Tengo una naturaleza curiosa Parnell.
I have a curious nature, Parnell.
Por lo que yo recuerdo, fijaba preceptos cotidianos de naturaleza curiosa, pero fáciles de ejecutar.
As far as I remember, it set out daily precepts of a curious nature but easy execution.
Pocos elfos oscuros compartían su naturaleza curiosa, su amor por la aventura y la exploración.
Few dark elves shared her curious nature, her love of adventure and exploration for its own sake.
De naturaleza curiosa, se había extendido en su trabajo con la idea de retrasar su marcha, y así entablar conversación con el forastero.
Being constitutionally of a curious nature, he had removed the works -- a quite unnecessary proceeding -- with the idea of delaying his departure and perhaps falling into conversation with the stranger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test