Перевод для "nacido en el pais" на английский
Nacido en el pais
Примеры перевода
De las víctimas, 24 habían nacido en otros países, principalmente en Uzbekistán, la Federación de Rusia y Kazajstán.
Of the victims, 24 had been born in other countries, mainly Uzbekistan, the Russian Federation and Kazakhstan.
La introducción, de infausta memoria, de las leyes de Nuremberg en Alemania y Austria privó a los judíos nacidos en estos países de su derecho a la ciudadanía.
Infamously, the introduction of the Nuremburg laws in Germany and Austria deprived Jews born in those countries of their right to citizenship.
31. En segundo lugar, se plantea la cuestión de la condición jurídica de los niños nacidos en otros países cuando uno o ambos progenitores son nacionales del país en cuestión.
31. Secondly, there is the question of the status of children born in other countries from one or more parents who are nationals of the country in question.
Se prestó especial atención a la situación de los hijos de refugiados nacidos en los países de asilo, que se ven enfrentados a una perspectiva real de apatridia si no se aplican medidas adecuadas de inscripción.
Particular attention has been given to the situation of children of refugees born in asylum countries, who confront the real prospect of statelessness if appropriate registration practices are not followed.
23. De acuerdo a las cifras del último Censo Nacional de Población (1991), residen en el país 1.600.000 extranjeros aproximadamente, correspondiendo el 50% a nacionales de países limítrofes y el restante 50% a nacidos en otros países.
23. According to the latest national population census (1991), there are approximately 1,600,000 foreigners residing in the country, 50 per cent of them being nationals of neighbouring countries and the remaining 50 per cent having been born in other countries.
La tasa de desempleo de las mujeres nacidas en los países en desarrollo es mucho más alta (10,0%) que la correspondiente a las nacidas en Aruba o en un país desarrollado (6% y 5,7%, respectivamente).
Women born in developing countries have a much higher unemployment rate (10.0%) than those born in Aruba or in a developed country (6% and 5.7% respectively).
Entre las 10.901 personas nacidas en otros países, ¿a cuántas se les ha concedido la condición de refugiados?
Among the 10,901 persons born in other countries, how many had been granted refugee status?
En América del Sur, gran parte del aumento del número de migrantes internacionales se debió a los migrantes nacidos en otros países de América del Sur.
In South America, much of the increase in the number of international migrants was fuelled by migrants born in other countries of South America.
En el Iraq, Jordania y el Líbano, se fomentó la inscripción de los niños refugiados sirios nacidos en esos países a través de la distribución a los refugiados y las autoridades locales de material de divulgación específico para cada país.
In Iraq, Jordan and Lebanon, birth registration of Syrian refugee children born in those countries was promoted though country-specific advocacy materials distributed to the refugees and the local authorities.
En tercer lugar, se plantea la cuestión de la condición jurídica de los niños nacidos en otros países cuando uno o ambos progenitores son nacionales de la República Popular Democrática de Corea.
41. Third, there is the question of the status of children born in other countries to one or more parents from the Democratic People's Republic of Korea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test