Перевод для "muy drástica" на английский
Muy drástica
Примеры перевода
Proteger mi país siempre ha sido mi sueño, pero mi vida tomó un giro muy drástico.
Protecting our country had always been my dream, but my life took a very drastic turn.
Dejando una familia y la vida que has construido, es una manera muy drástica de evitar el hecho de que tienes miedo de estar sola, Oh, mi querida hija, esa es la mayor gilipollez que he oído en mi vida.
Leaving a family and the life that you've built is a very drastic way of avoiding a realization that you're afraid to be alon oh, my darling daughter, that is the biggest load of bull crap I've ever heard in my life.
- Bueno, eso es... Eso es muy drástico.
Well, that's... that's very drastic.
Pero debemos tomar medidas muy drásticas de inmediato.
But we need to take very drastic action now.
En 2009, él personalmente se dirigió a las Naciones Unidas y transmitió un mensaje muy, muy drástico.
In 2009, he personally addressed the United Nations and delivered a very, very drastic message.
—Ése es un consejo muy drástico, Taniko—.san.
That is very drastic advice, Taniko-san.
Por ello es por lo que tendrán que ser muy drásticos para ponerle fin.
Which is why they’ll have to be very drastic indeed in ending it.”
El tribunal tiene un remedio muy drástico que aplicará si lo juzga necesario.
The Court has a very drastic remedy with which it can enforce its orders if necessary.
No tengo costumbre… —No, no. Olvide todo eso. Le ruego que no me considere despótico, pero, a menos que me dé su palabra de que se reservará este incidente, yo… me veré obligado a tomar medidas muy drásticas.
“I am not accustomed…” “No, no. Never mind all that. Please don’t think me overbearing, but unless you will give me your word that you will keep this incident to yourself I–I shall be obliged to take very drastic measures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test