Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Millones de ellas siguen muriendo de hambre, desnutrición y enfermedades.
Millions continue to die of hunger, malnutrition and disease.
No es aceptable que sigan muriendo niños a causa de enfermedades que pueden prevenirse.
It is not acceptable that children continue to die from preventable diseases.
Seguían muriendo muchas personas por falta de tratamiento.
Many people continued to die for lack of treatment.
Los niños en esos países siguen muriendo de enfermedades evitables, como el paludismo.
Children in developing countries continue to die from preventable diseases such as malaria.
Sin embargo, si no hacemos nada, más personas seguirán muriendo innecesariamente.
If we do nothing, however, even more people will die needlessly.
La persona condenada a perpetuidad acabará naturalmente muriendo en prisión.
A person serving a life sentence would, of course, eventually die in prison.
Hombres y mujeres siguen sufriendo o muriendo en circunstancias que pueden evitarse.
Men and women continue to suffer or die in circumstances that are preventable.
Son millones los que aún siguen muriendo como consecuencia de enfermedades que pueden prevenirse y curarse.
Millions still die of preventable and curable diseases.
гл.
El informe también se refiere al hecho de que los niños sigan muriendo o quedando mutilados en ataques suicidas o en las operaciones de las fuerzas afganas e internacionales.
The report also shows that children continue to be killed or maimed in suicide attacks or during engagements by Afghan and international forces.
También siguieron muriendo niños en ofensivas terrestres realizadas por las fuerzas gubernamentales.
Children also continued to be killed in ground offensives by Government forces.
b) Los niños seguían muriendo o quedando mutilados en ataques suicidas o en las operaciones de las fuerzas afganas e internacionales.
(b) Children continued to be killed or maimed in suicide attacks or during engagements by Afghan and international forces.
Si bien ha descendido el número de casos denunciados de víctimas mortales, siguen muriendo niños a consecuencia directa del entorno de conflicto.
37. While there has been a decline in reported cases of killings, children continue to lose their lives as a direct result of the conflict environment.
La situación se está yendo de las manos, están muriendo personas en ambos lados, y se está desarrollando una crisis humanitaria en la Ribera Occidental y Gaza.
The situation is spiralling out of control, people are being killed on both sides, and a humanitarian crisis is developing in the West Bank and Gaza.
Decenas de miles de personas siguen muriendo año tras año a causa de las armas pequeñas.
Tens of thousands of people are still being killed each year by small arms.
En los conflictos, además de ser víctimas de la violencia sexual, los niños siguen muriendo y sufriendo mutilaciones, y muchos quedan huérfanos.
As well as being subject to sexual violence, children continue to be killed and maimed in conflict, and many become orphans.
Varias personas están muriendo, y un número aún mayor de personas están siendo lesionadas, algunas de las cuales quedarán incapacitadas de por vida.
A number of people are getting killed, and an even greater number of people are getting injured, some of whom will go on to have life-long disabilities.
El pueblo palestino, que sigue muriendo a manos de Israel, la Potencia ocupante, ha sufrido durante muchos años debido al bloqueo y al castigo colectivo.
The Palestinian people, who are being killed on an ongoing basis by Israel, the occupying Power, have suffered for many years under blockade and collective punishment.
Los que se llevaron a Chankiri fueron muriendo poco a poco.
The ones taken to Chankiri were killed gradually.
Lo malo es que mucha gente está muriendo por eso.
But there’s an awful lot of people getting killed for it.”
—No pensaba tomar el tratamiento, y se estaba muriendo.
He wouldn't take drugs for it, so it was killing him.
Tú lo mataste a él. La prensa se está muriendo por entrevistarte.
You killed him. The press are yelling to interview you.
гл.
Nuestro estilo acabará muriendo y nuestros colores empalideciendo.
In the end, our methods will die out, our colors will fade.
Con el tiempo desarrollaremos un cambio, una adaptación, y esos elementos irán muriendo en nosotros.
With time we shall evolve a change and adapt and gradually such elements may die out in us.
гл.
Los de más de 65 años serán alojados en guetos para ancianos probablemente en Theresienstadt, donde irán muriendo de a poco.
Jews who have beuyond 65 uyears will be moved into old- age ghettos possibluy Theresienstadt will be chosen, where theuy can expire at their own speed.
Representaba a Violeta muriendo por amor a Alfredo.
She was doing Violetta expiring for love of Alfredo.
La mujer queda con una bala en el cráneo, y termina muriendo tres años después de que su seguro venciera.
Woman takes a bullet to the skull, manages to hold on three years after her insurance expires.
Es curioso, la gente a su alrededor termina muriendo.
It's funny, people have a habit of expiring around you.
Nuestra victima estuvo muriendo durante varios dias. Hasta que finalmente murió de una infección aguda Infeccion en ese tren
Our victim was dying for several days before he finally expired from acute bacterial infection on that train.
y los hombres de bien caen antes que la flor de su sombrero, muriendo sin enfermar.
and good men's lives expire before the flowers in their caps, dying or ere they sicken.
Gentes que se habían estado muriendo de aburrimiento en sus mesas se levantaron para ir a otras.
People who had been expiring at their own tables got up and moved to others.
Los Hermanos, perdón, la Sociedad quiere evitar que se descontrole en caso de que Jelerak acabe muriendo ahí dentro.
The Brotherhood—pardon me, the Society wants to prevent its running wild, should he expire within.
De haber contado lo realmente aterrador que puede ser, ¿habrías elegido dejar que la humanidad de Miss Peregrine acabase muriendo? —Por supuesto que no —respondió Horace—.
“If I’d made it sound more frightening, would you have chosen to simply let Miss Peregrine’s humanity expire?” “Of course not,” said Horace.
гл.
Se trataba de una petición muy sencilla, y precisamente por su sencillez había acabado muriendo en el infierno burocrático.
It was a simple request, and its simplicity had no doubt led to its demise in bureaucratic hell.
гл.
Tim Healey lleva esperándoles casi toda la puta noche y se está muriendo de hambre, de modo que envía a Jimmy Boylan a buscar una salchicha polaca.
Tim Healey, he’s been sitting up there half the fucking night and he’s hungrier than shit waiting for these two kids, so he gets Jimmy Boylan to go out for a Polish sausage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test