Примеры перевода
сущ.
iii) reprimir un motín o una insurrección.
(iii) Actions taken for the purpose of quelling a riot or insurrection;
No ha sido un disturbio civil, una manifestación ni un motín.
This has not been a civilian disturbance, demonstration or riot.
Con todo y con eso, el párrafo 79 del informe dice que de 1991 a 1994 hubo motines violentos en los reformatorios. ¿Ha habido otros motines desde entonces?
Paragraph 79 of the report did, however, indicate that there had been serious rioting in some houses of correction between 1991 and 1994. Had there been any further riots since then?
Creedme, en este país un motín en Oxford puede prender la chispa de otro motín en Londres.
Believe me, in this country, a riot in Oxford can spark a riot in London.
сущ.
:: En el párrafo 48 se utiliza la palabra motín para hablar de la rebelión. ¿Se puede creer seriamente que lo ocurrido el 19 de septiembre de 2002 fue un motín?
:: In paragraph 48, the term "mutiny" is used to speak of the rebellion. Can anyone seriously believe that what was triggered on 19 September 2002 was a mutiny?
Un motín sería un motivo serio de preocupación. —¿Un motín?
“A mutiny would most certainly be of concern.” “Mutiny?”
сущ.
Al parecer, el apaleamiento también se producía en la noche, después de un motín o un intento de fuga, a modo de castigo.
Beatings were also said to occur the nights following a revolt or an attempted escape, as a form of punishment.
Los motines de presos se tipifican en el artículo 354 de dicho Código.
Revolts by prisoners are classified as offences in article 354 of the Code.
El Servicio de Prisiones introdujo el régimen especial como parte de una amplia operación preventiva llamada "Alcatraz", con la que se logró evitar un importante motín en una prisión.
The Prison Service introduced the special regime as part of the extensive preventive action "Alcatraz", in which it prevented the outbreak of a major prison revolt.
El director informó al Relator Especial de que desde su nombramiento, en abril de 2000, no se había producido ningún motín.
The Director informed the Special Rapporteur that since his appointment in April 2000, there had been no revolts.
Si los miembros del Comité así lo desean, puede facilitarles estadísticas no sólo sobre el número y clasificación de los reclusos en las cárceles del Brasil, sino también sobre los motines y otros actos de violencia.
If the members of the Committee so wished, he could provide statistics concerning both the number and nature of detainees in Brazilian prisons and the occurrence of revolts and other acts of violence.
Y por último, que no se tomen represalias contra los cabecillas del motín ni contra ninguno de los participantes en la revuelta.
And last... no reprisals... against any ringleaders... or participants of this revolt.
El motín se extendió a toda la capital. ¡El verano será caluroso!
The revolt is spreading. It will be a hot summer.
Hace tiempo encabezaron un motín de los pacientes.
Some time ago they stirred up a revolt among the inmates.
Es poco probable que hubiera olvidado ni la humillación ni el motín.
She was unlikely to have forgotten either the humiliation or the revolt.
Mientras tanto, los motines y las revueltas se sucedían en el arsenal.
Meanwhile, the uprisings and revolts kept happening at the arsenal.
—No, no ha sucedido nada —dijo el mayor. —¿No se trata entonces de ningún motín?
“No, nothing has gone wrong,” said the Major. “No more revolts?”
Desgraciadamente, fue elegido para el cargo en el peor momento posible, durante el motín de los esclavos de Espartaco.
unfortunately, he was elected to the office at the worst possible time, during the slave revolt led by Spartacus.
Solo siete años antes, varios cientos de marineros habían sido ejecutados tras un motín frustrado.
Only seven years before, several hundred sailors had been executed during an attempted revolt.
¿Quién sabía, a lo mejor un motín carcelario oportuno en el mismísimo cuartel general de la Esfinge podría servir como decisiva maniobra de distracción?
Who knew when a well-timed prison revolt at the Sphinx’s headquarters might provide an important diversion?
¿cómo acabar si no con un motín en la Galera cuando se enviaba precisamente allí como castigo a las mujeres que se amotinaban en otras cárceles?
how else could they put an end to a revolt in La Galera when that was where mutinous women in other jails were sent as a punishment?
сущ.
Usted dijo que luego del motín, el comandante Johansen lo encerró junto con el capitán.
You said that after your outburst, the XO Johansen locked you up with your captain.
¿Entonces te perdiste el motín donde acusó a su padre de haber intentado matarlo?
So you, uh, missed the outburst where he accused his father of trying to kill him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test