Перевод для "mortecino" на английский
Mortecino
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Clotilde miraba a los mortecinos rayos del sol al atardecer... sobre los botes que habían sido varados en la arena.
[Man] "Clothilde watched the dying rays of sunset fade on the boats... "that had been beached on the sand...
En él se reflejaban las montañas y la luz mortecina.
It mirrored the mountains and the dying light.
—Sí —contestó él pero con voz extrañamente mortecina.
again, but in a strange dying voice.
Se sentaron en torno a las ascuas mortecinas.
They sat about the dying campfire.
Naaliyah se afeitó las piernas en la luz mortecina;
Naaliyah shaved her legs in the dying light;
La luz mortecina iluminó su nuca seca.
The dying light fell across the back of his sweatless neck.
Y aún despedía ese brillo cerúleo, frío y mortecino.
Even now it glowe mid a cold, dying blue.
¿Eso de ahí es azul, es un destello de metal como una estrella mortecina? Pero no hay nada.
Is that blue, a flash of metal like a dying star? But there is nothing.
Los dos comieron bajo la luz mortecina del día de otoño.
The two ate in the dying glow of the autumn day.
прил.
La luz es azul y mortecina.
The light is blue and dim.
La mañana siguiente fue mortecina.
The next morning was dim.
Una luz mortecina cayó sobre Gryf.
Dim light poured over Gryf.
En el escenario reinaba un mortecino resplandor rojo.
On the stage was a dim red radiance.
La oscuridad fue mejor que la iluminación mortecina.
Darkness proved better than dim light.
Todos los sonidos se fundían bajo el cielo mortecino.
All sounds gathered in the dimming sky.
Medio lago estaba cubierto por un manto mortecino.
Half the lake was covered by a dim pall.
Una luz mortecina iluminaba el hueco de la escalera.
A dim light burned above the stairwell.
De él pendían luces mortecinas y formas densas.
Dim lights and heavy shapes hung in it.
La luz era mortecina y frunció el ceño, concentrada.
The light was dim and she frowned in concentration.
прил.
Le miró con sus ojos mortecinos y dijo:
She gave him a frank stare with her weak eyes.
Sigma Octanis, la mortecina estrella polar, no se había movido.
Sigma Octanis, the weak pole star, had not moved.
La niebla cobró vida de manera súbita al recibir la mortecina luz del sol;
The fogs were infused with the sudden, weak light of the sun;
Al final, Vlady la saludó con una ligera inclinación de cabeza y logró esbozar una sonrisa mortecina.
Finally, Vlady nodded vaguely and managed a weak smile.
Mira, aquí me estoy ahogando, y la luz es mortecina. Salgo a respirar.
Listen, it’s really stuffy in here and the light is terribly weak. I’m going out to breathe.
La luz débil de la cocina proyecta un color mortecino sobre la cara de Raib;
Weak light from the stove fire casts Raib’s face in a poor color;
¿Me vería Bella de manera distinta bajo la luz mortecina de un día nublado?
Would I look different to Bella in the weak light of a foggy day?
Se olía en el aire, se sentía en la mortecina luz que lograba atravesar las nubes.
You could smell it in the air, feel it in the weak sunlight that managed to shoulder its way through the clouds.
Pero en vez de alimentos, se trataba de un conjunto de objetos pequeños y duros que brillaban en la mortecina luz interior.
But instead of food, he saw an arrangement of small, hard objects that glinted in the weak, interior light.
A la mortecina luz del fuego moribundo, el objeto de madera y piel no era más que una mancha informe y pálida sobre su regazo.
In the weak light of the sinking fire, the wood and leather were only a pale mass in her lap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test