Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
- Veo por vuestro atavío, señora, que esta noche vais de mofador.
I see by your raiment tonight, my lady, that you are a mocker.
сущ.
No era asunto mío distinguir a las ovejas de las cabras, las oraciones de los mofadores;
It was not my business to distinguish the sheep from the goats, the prayers from the scoffers;
Los conocía lo bastante bien como para ver que no eran mofadores secretos—.
He knew them well enough to see that there were no secret scoffers.
si yo, reconocido mofador y réprobo, soy el único que todavía está dispuesto a acatar las antiguas formas, ¿qué esperanza nos queda?
if I, a known scoffer and reprobate, am the only one left willing to uphold the ancient forms, what hope is there for any of us?
El profesor John Carey dijo a Susan Jeffreys que «estoy bastante de acuerdo con lo que Mark Lawson dijo en la radio la semana pasada sobre la actuación de un grupo de presión de Tolkien».[11] Auberon Waugh, editor de The Literary Review, también expresaba la desconfianza ante el triunfo de Tolkien, describiéndolo como «un poco sospechoso» y sugiriendo que era posible que «los fans del autor hubieran orquestado una campaña».[12] Humphrey Carpenter, el biógrafo de Tolkien, se unió a las filas de los mofadores, sospechando que la cultura de Internet había ayudado a movilizar a las «tropas tolkianas vestidas de anorak».
Professor John Carey told Susan Jeffreys that ‘I rather agree with Mark Lawson on the radio last week that a Tolkien pressure group had been at work.’7 Auberon Waugh, editor of The Literary Review, also expressed disbelief at Tolkien’s triumph, describing it as ‘a little bit suspicious’ and suggesting that ‘the author’s fans might have orchestrated a campaign’.8 Humphrey Carpenter, Tolkien’s biographer, joined the ranks of the scoffers, suspecting that the Internet culture had helped mobilize Tolkien’s ‘anorak-clad troops’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test