Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
d) El Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves y otras convenciones que siguen el mismo modelo.
(d) The Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft and other conventions following the same model.
208. Posteriormente, se ha iniciado un proyecto piloto con el mismo modelo, pero para jóvenes vulnerables.
208. A pilot project following the same model has subsequently been launched, but for vulnerable young people.
Desde entonces el mismo modelo se ha utilizado en mayor escala para la UNMIS y la FPNUL.
The same model has been utilized since then on a larger scale for UNMIS and UNIFIL.
Las partes están estudiando un sistema definitivo, basado en el mismo modelo, que se examinará en la reunión anual de 2006.
Parties are considering a fully-fledged scheme, based on the same model, which will be discussed at the annual meeting in 2006.
Las tareas del personal de contratación nacional reflejan el mismo modelo de responsabilidades geográficas y temáticas.
National staff duties mirror the same model of geographical and thematic responsibilities.
El Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda de 1929 y otras convenciones que han seguido el mismo modelo
The 1929 International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency and other conventions following the same model
a) El Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda de 1929 y otras convenciones que siguen el mismo modelo;
(a) The 1929 International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency and other conventions following the same model;
d) aplicación del mismo modelo de normalización de la instrucción en idioma albanés también a la enseñanza secundaria;
(d) The same model of normalization of the Albanian language instruction would be applied to the secondary education as well;
En otras zonas del Khmer Rouge se está utilizando el mismo modelo de integración, aunque sin que exista una amnistía oficial.
The same model of integration, albeit without formal amnesties, was used with other Khmer Rouge areas.
Si otros organismos utilizasen el mismo modelo, el asesoramiento ofrecido tendría una coherencia automática.
If other agencies were to use the same model then there would be a built-in consistency to the advice being offered.
Tenemos el mismo modelo sin la función rotatoria.
But the same model also comes with a nonrotating functionality.
—Todos los portátiles del Complejo son exactamente del mismo modelo.
Every laptop on the Facility is precisely the same model.
Idda, otro robot del mismo modelo que R.
Idda, another robot of, as it happens, the same model as R.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test