Перевод для "minutos segundos" на английский
Minutos segundos
Примеры перевода
Yo trabajé por días, semanas, meses, años, minutos, segundos... para crear una mujer perfecta!
I have worked for days, weeks, months, years, minutes, seconds, to create the perfect woman.
Tienes minutos... Segundos, en esta Tierra.
You have minutes... seconds left on this earth.
Día a día, minuto a minuto, segundo a segundo, perderás grasa.
Day by day, minute by minute, second by second, you will lose fat.
Todo sucedió en pocos minutos... segundos...
It was a matter of minutes, seconds.
En minutos —segundos— estaban en su dormitorio.
In minutes--seconds--they were in his bedroom.
7:21 minutos Segundo movimiento: rápido;
approximately 7:30 minutes Second movement: fast;
Pasaba los días contando minuto a minuto, segundo a segundo.
He dragged himself through the days minute by minute, second by second.
Giró la cabeza para contemplar de frente el cañón de su arma. Minutos. Segundos. Fracciones de segundo. El techo oscilaba.
He turned his head and stared right into the muzzle of his own gun. Minutes, seconds. Fractions of time. The ceiling was swaying now.
Aquella mañana habíamos caminado durante horas para alcanzar el prado de Edythe, y ahora, en cuestión de minutos —qué digo minutos, segundos— estábamos de regreso junto a la camioneta.
We’d hiked hours this morning to reach Edythe’s meadow, and now, in a matter of minutes—not even minutes, seconds—we were back to the truck.
Horas, minutos, segundos, esos incluso resultan comprensibles, porque pueden medirse con el reloj, pero ¿qué quiere decir la gente cuando habla de un momento, un rato —un santiamén—, un abrir y cerrar de ojos?
Hours, minutes, seconds, even, these are comprehensible, since they can be measured on a clock, but what is meant when people speak of a moment, a while—a tick—a jiffy?
Tenía que hacerlo... Le ahorraré los detalles, pero resultaría posible obtener que lo que yo llamaba un Túnel del Tiempo partiese desde ahora... cualquiera que fuese este ahora... hacia el número de horas, minutos, segundos, etcétera, entre la actualidad y la congelación del metal.
I spare you the details, but it should be possible to make what I've called a time-tunnel back from nowwhenever that wasfor the number of hours, minutes, seconds, and so on between 'now' and the freezing of the metal.
Y, mientras daba fervorosas gracias, alababa las obras divinas y ensalzaba toda la creación, dejé que mis pensamientos derivaran hacia el desayuno que seguro estaría en camino y hacia el largo y perezoso paso de las horas, minutos, segundos antes de que el día tocara a su fin.
And, whilst rendering devout thanks, praising the divine works, extolling all creation, I allowed my thoughts to drift towards the breakfast which was doubtless under way and towards the long, lazy stretch of hours, minutes, seconds before the day would draw to a close.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test