Перевод для "mezcla racial" на английский
Примеры перевода
215. Como se explicó en anteriores informes, la gran "mezcla" racial de la población residente, potenciada por la presencia de trabajadores extranjeros, se ve intensificada aún más por un gran número constante de turistas de todo el mundo.
As explained in previous reports, the wide racial "mix" in the settled population, as enhanced by the foreign workforce, is further enhanced by the presence, at any given time, of a large number of tourists from all over the world.
Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.
Despite extensive racial mixing since the time of Spanish colonization, a percentage of the Uruguayan population should still be identified as having indigenous ancestors.
28. Cabo Verde es un estado pacífico que resulta interesante por su mezcla racial y su experiencia democrática.
28. Cape Verde was a peace-loving State, which was of interest both on account of its racial mix and its democratic experience.
Frente a la opinión ampliamente difundida de que a América del Sur le cabe la distinción de ser una zona de mayor mezcla racial que cualquier otra parte del mundo, es necesario comprender mejor las disparidades entre el mito de unas comunidades inmunes al color y el reto de construir unas instituciones justas e imparciales.
Against the background of the widely held view that South America can claim the distinction of being an area with greater racial mixing than any other part of the world, we need to gain a fuller understanding of the gaps between the myth of colour-blind communities and the challenges of building fair and impartial institutions.
Venezuela, que es una sociedad multiétnica y multicultural integrada por negros, blancos e indígenas, y, posteriormente, por inmigrantes procedentes de todos los lugares del mundo, está orgullosa de su mezcla racial y ha creado una cultura de tolerancia y respeto por la diversidad.
Venezuela, a multi-ethnic, multicultural society composed of black, white and indigenous people and, latterly, of immigrants from all corners of the world, was proud of its racial mix and had created a culture of tolerance and respect for diversity.
58. A esta amplia "mezcla" racial tanto en la población residente como en el importante complemento de trabajadores extranjeros se añade la presencia, en todo momento, de un gran número de turistas procedentes de una amplia variedad de países.
58. This wide racial "mix" both in the settled population and in the substantial complement of foreign workers is further enhanced by the presence, at any one time, of a large number of tourists from a wide variety of countries.
Su meta es, además, proteger el futuro, tomando medidas prácticas para salvar la raza humana de las mezclas raciales, la degeneración y la perdición.
Its task is also to safeguard the future taking practical measures to save the human race from racial mixing, degeneration and doom.
Aquella mezcla racial también me desconcertaba un poco.
The racial mix continued to bother me, too.
¡Un elemento imprevisto en aquella mezcla racial!
An unforeseen element to hurl into the racial mix!
La mezcla racial consistía en blancos pobres y latinos de ingresos bajos.
The racial mix was white trash and low-rent Latin.
Los soldados extranjeros, herencia de la mezcla racial promovida por Alejandro, no pudieron asistir.
Foreign soldiers, the legacies of Alexander’s catholic racial mix, were barred.
Pues había nacido en su nativa tierra de nadie donde existía una mezcla racial de colores.
For she was born in her native country’s no-man’s-land for racially mixed ‘Cape Coloreds.’
Estaba muy preocupado porque la «mezcla racial» en el colegio electoral donde él se encontraba tenían un sesgo mucho más oscuro que la «mezcla de gente que veía en el centro comercial».
He was deeply concerned about the fact that the “racial mix” at the polling station he was at skewed far darker than “the mix of people at the mall.”
Por último entraron en el 75 y se internaron en la avenida Flatbush, una calle de anónimas tiendas en un vecindario de clase media y baja, con mezclas raciales.
Finally they entered the 75th and turned onto Flatlands Avenue, a street of nondescript shops in a racially mixed lower- and middle-income neighborhood.
La relativa facilidad de los viajes, en épocas recientes, sumada al hecho de que cada región de Shikasta fuera accesible a todas las demás, había provocado una gran profusión de mezclas raciales.
Due to the comparative ease of travel in recent times, and the accessibility of all parts of Shikasta to the others, a great deal of racial mixing had taken place.
A finales de junio de 1958 era ya evidente que Alaska tenía fuertes posibilidades de lograr el rango de estado antes que Hawaii, pues la mezcla racial de este último territorio era un obstáculo para la aceptación.
IN LATE JUNE 1958 IT BECAME APPARENT THAT ALASKA had a strong chance of slipping into statehood ahead of Hawaii, the racial mix in the latter territory militating against acceptance.
La mezcla racial estaba en el aire.
Miscegenation was in the air;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test