Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Depósito de nuevos instrumentos: Brasil (adhesión), China (retiro de declaración), Dinamarca (retiro de declaración), Finlandia (retiro de declaración), Letonia (retiro de declaración) y Suecia (retiro de declaración); 79 Estados parte;
New actions by Brazil (accession), China (withdrawal of declaration), Denmark (withdrawal of declaration), Finland (withdrawal of declaration), Latvia (withdrawal of declaration), and Sweden (withdrawal of declaration); 79 States parties;
гл.
Para cuando me retire. –¿Su retiro? Falta mucho para eso. –Sí. Tres días.
For my retirement." "Retirement? That's a long way off." "Yes. Three days.
Sus planes de retiro no son tan seguros como los planes de retiro que tenían nuestros padres
Their retirement plans are not as safe as the retirement plans our parents had.
Y existen medios independientes de inversión para el retiro, que son llamados “planes de retiro individual”.
And there are independent investment vehicles for retirement that are called individual retirement plans.
гл.
гл.
- No extraiga que me va a doler si me retire lentamente
- Don't remove it will hurt me if remove it myself slowly
гл.
88. Las medidas legales en vigor desde que Israel se retiró de Gaza en 2005 han traído consigo un trato diferencial para los detenidos de Gaza.
88. Legal measures since Israel's disengagement from Gaza in 2005 have resulted in differential treatment for Gazan detainees.
El logro de determinados puntos de referencia en cuanto al rendimiento operacional de las fuerzas de seguridad de la República Democrática del Congo será fundamental para que finalmente la MONUC se retire.
The achievement of specific benchmarks of operational performance by the security forces of the Democratic Republic of the Congo will be critical for the eventual disengagement of MONUC.
En 2005, Israel se retiró de Gaza, arrancando a 9.000 personas de sus casas en el proceso.
In 2005, Israel had disengaged from Gaza, uprooting 9,000 people from their homes in the process.
Pese a varias visitas realizadas a la zona por el Comandante de la Fuerza de la UNAVEM, el retiro de las fuerzas de la UNITA ha sido decepcionantemente lento.
Despite several visits to the area by the Force Commander of UNAVEM, the disengagement of UNITA troops has been frustratingly slow.
Cesación del fuego, retiro de las facciones de los puestos de control y actuales posiciones de combate
20-31 August 1996 Cease-fire, disengagement of factions from checkpoints and present combat positions
Quisiera subrayar que el terrorismo palestino persiste en el mismo momento en que Israel prepara su retiro de la Franja de Gaza.
I would like to stress that Palestinian terrorism persists at the same moment that Israel is preparing its disengagement from the Gaza Strip.
Ahora bien, el éxito del retiro depende de la existencia de un sector privado capaz de asumir la tarea.
If this disengagement is to succeed, there must be a private sector capable of taking over from the Government.
Israel se retiró totalmente de la Franja de Gaza con la esperanza de abrir una oportunidad para la paz.
Israel has fully disengaged from the Gaza Strip, with the hope of opening a window of opportunity to peace.
Ella retiró su mano y él supo que ella también lo había sentido.
She tugged her hand back, and he knew she had felt it too. He disengaged.
Retiró a sus hombres lo mejor que pudo, con vivos sentimientos que el tiempo se ocuparía de poner de manifiesto.
He then disengaged his men as best he could, with feelings that time was to reveal.
гл.
Eso puede ser verdad, pero necesitarás que me retire de la carrera.
That may be true, but you're gonna need me to bow out of the race.
Y créeme, me retiro temprano porque estoy bastante seguro que preferirían tenerla ellos dos sólos, y ellos solamente me invitaron por educación.
And believe me, I'm bowing out early because I'm sure they'd rather have it just the two of them, and they just invited me to be polite.
No quería que hubiera problemas en la prueba y me retiré.
I didn't want to risk anything going wrong in the test, so I bowed out.
Y como te quiero y sé que Harvard es el sueño de tu vida, me retiré.
And since I love you and I know that Harvard is your lifelong dream, I bowed out.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test