Перевод для "me colocaba" на английский
Примеры перевода
—Naturalmente, esto me colocaba en una difícil situación.
            "Naturally, this placed me in a difficult position.
Haberme contado que había entrado al despacho del presidente y recibido el encargo me colocaba, sin embargo, en condición de deslealtad. Jericó me tenía confianza.
His having told me that he had gone into the president’s office and received the assignment placed me in a circumstance of disloyalty. Jericó trusted me.
Lo conseguí frecuentando su compañía en innumerables ocasiones y manifestando hacia ellos una tolerancia que me colocaba, o al menos eso creía yo, por encima de toda sospecha.
I did this by being in their company a great deal and manifesting toward all of them a tolerance which placed me, I believed, above suspicion.
Me levanté, mientras me colocaba la mochila en la espalda.
I stood up, strapped on my backpack, and groaned—it weighed a lot more than I thought.
Cuando se inclinaba fuera de la ventana me colocaba detrás, como si quisiera también mirar.
When she leaned out the window, I stood behind her, as though I too wanted to look out.
Me di cuenta de que cuando me colocaba de una manera concreta podía percibir dos puertas, no sólo una.
I found that when I stood in a certain position, I could tell there were two gates.
Me quedé casi inmóvil mientras me pasaba los dedos por el pelo, le daba un leve tirón y me colocaba el rizo detrás de la oreja.
I stood very still as she fingered my hair, tugged it lightly, tucked it behind my ear.
Zanda se adelantó y agarró el picaporte, mientras yo me colocaba frente a ella, a unos pasos de distancia, espada larga en mano.
Zanda stepped forward and grasped the handle while I stood directly in front of the door and a few paces from it, my long sword in my hand.
—Te veo a las doce y cuarto —le dije mientras me colocaba detrás de su sillón, viendo cómo un luchador a quien no reconocí sacaba a los Hermanos Lazo de la jaula arrastrándolos de las piernas.
"I'll see you at twelve-fifteen," I told her as I stood behind her chair, watching a wrestler I didn't recognize pull the Lasso Brothers off the sides of the cage by their legs.
Si me colocaba a su lado y ponía una mano sobre su mesa de trabajo del sótano, y me quedaba quieto así, mi padre adoptivo me pintaba las letras «WP» y el «666» que representaban el «White Power», «Poder Blanco», en la base del pulgar.
If I stood next to him and put my hand on his basement workbench, if I held still, my adopted dad would paint the «WP» and «666» for White Power at the base of my thumb.
Pero como era tanta la gente que allí se congregaba —si había dos o tres y un transeúnte sentía curiosidad por saber qué ocurría, este también se paraba—, al final entablaban conversación, parte de la cual yo oía cuando me colocaba detrás del postigo de una ventana entornada.
But with all these people coming around—if two or three were standing there and a passerby wondered what was going on, he would stop as well—they would engage in conversation, some of which I could hear when I stood behind the shutter of a window that was open a crack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test