Перевод для "matorral" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Tradicionalmente se transforman en tierras agrícolas en los valles y mesetas y en tierras de pastoreo en las laderas cubiertas por matorrales o pastos.
Their traditional use is for transformation to cropland in the valleys and plateaus, and pastoralism on slopes covered by scrub or parkland.
Incluyen bosques claros (cubierta de copas de 5% a 20%), chaparrales, matorrales, bosques cortables
Includes open woodland (tree crown cover 5 to 20 per cent), scrub, brushland, exploitable forest
Vegetación: De Peñas Blancas hacia el este se presentan sabanas y parcelas forestales, y hacia el Océano Pacífico bosques ralos y matorrales con maderas como genízaro, guanacaste y pochote.
Vegetation: From Peñas Blancas towards the east are savannah and forested areas, and towards the Pacific Ocean sparse woods and scrub with such vegetation as genízaro, conacaste and bombax.
Algunas enfermedades transmitidas por vectores, como el dengue, la fiebre chikungunya y el tifus de los matorrales, se han hecho más importantes y problemáticas, al igual que otras enfermedades reemergentes como la leptospirosis, la toxoplasmosis y la gripe.
Vector-borne disease such as dengue, chikungunya and scrub typhus have emerged to be more important and challenging, as well as other re-emerging diseases such as leptospirosis, toxoplasmosis and influenza.
Sin embargo, la diferencia entre las cifras nominales y ponderadas es menor o inexistente en el caso de actividades como la gestión de los bosques y los matorrales, la reforestación/aforestación y la ordenación sostenible de las tierras, lo cual indica un mayor grado de pertinencia con respecto a la desertificación.
However, the difference between nominal and weighted amounts is lesser or null for activities such as Forest/scrub management, reforestation / afforestation and sustainable land management, which indicates a higher level of desertification relevance.
Más concretamente, la provisión de agua, la gestión de aguas residuales, la gestión de bosques y matorrales, el manejo de la silvicultura y de la tierra se registraron entre los 10 RAC plasmados en las PPS.
More specifically, Water delivery, Wastewater management, Forest/scrub management, Forestry and land management were reported among the top 10 RACs in the PPS.
Más concretamente, los CAP correspondientes a actividades como el suministro de agua, la gestión de las aguas residuales, la gestión de los bosques y los matorrales, la silvicultura y la ordenación de las tierras se registraron entre las diez actividades principales en las hojas de programas y proyectos.
More specifically, RACs such as Water delivery, Wastewater management, Forest/scrub management, Forestry and land management were reported among the top 10 Activities in the PPS.
Ah. "Matorrales de algas".
Ah. "Seaweed scrub."
Estoy cambiando en matorrales frescas.
I'm just changing into fresh scrubs.
¡Corre al matorral, ve!
Run into the scrub, go!
Encontrado los matorrales, por cierto.
Found the scrubs, by the way.
- Qué bonitos matorrales!
- what a nice scrubs!
Bastante fácil en este matorral.
Pretty easy in this scrub.
Sí... Bajo muchos matorrales.
Yeah -- under a lot of scrub brush.
Es sólo matorrales y arena.
It's just scrub and sand.
¿Por qué llevas matorrales?
Why are you wearing scrubs?
Paul, matorral en
Paul, scrub in.
Los matorrales desaparecieron.
The scrub trees vanished.
–Entre los matorrales, señor.
Off in the scrub, sir.
—En este preciso momento, entre los matorrales.
At this moment, in the scrub.
En la isla no hay más que matorrales.
There's little but scrub brush on the island.”
Regreso a los matorrales.
I go back into the scrub again.
¿Y si abandonásemos estos matorrales?
What if we abandoned these scrubs?
Carretera y matorrales. La pendiente es tan pronunciada que me duelen los músculos de las piernas. Matorrales y carretera. Corro. Por favor… —Todd…
Road and scrub-- My legs aching at the steepness- Scrub and road- Down-- Please-- "Todd?"
Llegamos a un muro impenetrable de matorrales.
We reach an impenetrable wall of scrub.
Los seis oteadores desparecieron entre los matorrales de la selva;
The six beaters, plunged into the scrub;
Y parecía que había surgido de los matorrales verdes.
And it appeared he’d graduated from the green scrubs.
сущ.
A las 11.30 horas, patrullas israelíes escoltadas por un aparato militar israelí inspeccionaron detenidamente los matorrales entre Maydun y Ayn al-Tinah, y alrededor de Niha y las zonas residenciales de Birkat Jabbur y Abu Rashid, en el término de Qilya, en dirección oeste.
At 1130 hours Israeli patrols accompanied by a military aircraft proceeded to comb the thickets between Maydun and Ayn al-Tinah as well as Tumat Niha and the Birkat Jabbur and Abu Rashid localities in the outlying areas to the west of Qilya.
147. Además, en colaboración con las municipalidades se está promoviendo el programa de "Prevención del delito mediante la planificación urbana" con el propósito de crear barrios más seguros, que consiste en instalar luces de seguridad, timbres de alarma y eliminar los matorrales que contribuyen a oscurecer ciertas zonas.
147. In addition, an operation code-named "Crime Prevention through Town Planning" aimed at creating a safer neighbourhood by providing security lights, alarm buzzers, etc., and removing thickets which produce dark corners, is being promoted in cooperation with the municipalities.
Dos tanques y una topadora israelíes aplanaron un matorral en las afueras del pueblo de Hula.
Two Israeli tanks and a bulldozer levelled a thicket on the outskirts of the town of Hula.
El campo de batalla estaba cubierto de cadáveres de hombres y caballos: los cadáveres se extendían por los caminos, las trincheras, los barrancos, los matorrales y los campos; los lugares de acceso a Solferino estaban literalmente cubiertos de muertos.
Bodies of men and horses covered the battlefield: corpses were strewn over roads, ditches, ravines, thickets and fields: the approaches of Solferino were literally thick with dead.
Varios individuos con linternas se apearon y penetraron en la zona de matorral situada entre el punto G36 y la valla técnica, sin llegar a rebasar la Línea Azul.
Individuals carrying lamps stepped out and entered the thicket between point ghayn-36 and the technical fence without crossing the Blue Line.
A las 12.00 horas, mientras los elementos de la milicia Lahad rociaban la maleza con fuego de ametralladora, brotó un incendio en los alrededores de Haydab y Qaytulah, en el distrito de Jazzin, y en los matorrales adyacentes a las viviendas.
At 1200 hours, while elements of the Lahad militia were raking woodland areas with machine-gun fire, fires broke out in thickets close to dwellings in outlying areas of Haydab and Qaytulah in the Jazzin district.
Al mismo tiempo, un foco reflector iluminó el matorral y el territorio libanés.
At the same time, a searchlight was directed towards the thicket and Lebanese territory.
El enemigo israelí disparó una bengala hacia la zona de matorral situada entre el punto G36 y la valla técnica durante un minuto.
The Israeli enemy patrol launched a flare shell into the thicket between point ghayn-36 and the technical fence for one minute.
El lanzamiento de varias bombas de humo incendiarias ocasionó un gran incendio que se propagó a unos 60 olivos y afectó a unos 45.000 m2 de matorral.
Several incendiary smoke bombs were launched, causing a large fire that spread to some 60 olive trees over an area of some 45,000 square metres from the thicket.
El proyecto aprovechará cuatro iniciativas básicas ya existentes, a saber, el programa LandCare, el programa Working for Water, el Programa de Restauración del Matorral Subtropical, y el Drylands Fund (Fondo para las Tierras Secas), que en conjunto aportan un volumen considerable de cofinanciamiento y aseguran la sostenibilidad a largo plazo de los resultados.
It will leverage four existing baseline initiatives - LandCare Program, Working for Water, Thicket restoration, and the Drylands Fund - that together contribute significant co-financing and ensure long-term sustainability of outcomes.
Sí, es una especie de matorral moral.
Yeah, it's kind of a moral thicket.
Llévalos al matorral.
You take 'em to the thicket.
- Vaya detrás de los matorrales.
- Go behind that thicket.
Registrad entre los matorrales.
Scour the thickets.
Los verdes matorrales...
In the season when the thickets
La gran puta matorral.
The big fucking thicket.
Registren los matorrales.
Search the thicket.
En su lugar hay un matorral
Now there's a thicket
Sólo son algunos arbustos y matorrales.
Just some bushes and some thickets.
Estaré en ese matorral.
I'll be in that thicket there.
¿Dónde estará el matorral?
Where will the thicket be? Gone!
En ese matorral no hay nadie.
There's nobody in that thicket.
los coyotes acechaban en los matorrales;
the coyotes skulked in the thickets;
Lobo emergió de entre unos matorrales.
Wolf emerged from a thicket.
Se internó en un matorral y desapareció.
He crashed into the thicket and disappeared.
Veo otro lobo en los matorrales.
I see another wolf in the thickets.
Yo estaba oculto entre los matorrales y lo vi todo.
I was hidden in the thickets and saw it all.
Arbustos, setos, oscuros matorrales.
Bushes, hedges, dark thickets.
Sabía que había algo más en el matorral, pero no el qué.
It knew that something else was in the thicket, but it didn't know what.
Al menos no había matorrales que atravesar;
At least there weren’t any thickets to plow through;
сущ.
En los matorrales próximos había otros soldados que se pensó que también eran etíopes.
There were other soldiers in the nearby bushes, also believed to be Ethiopians.
Los bosques y los matorrales son esenciales para proteger el suelo contra el viento, la lluvia y el sol.
Forests and bushes give essential protection to the soil, providing shelter from wind, rain and sun.
Sin instalaciones, matorral, campo, letrina pública
No facility, bush/field/public toilet
:: Desbrozar la vegetación baja (matorrales pequeños, grama, etc.)
Removal of minor vegetation (small bushes, grass, etc.)
Se cayó y no recuerda nada de lo que pasó hasta cuando despertó entre los matorrales a la mañana siguiente.
Then he fell and his next recollection was that he awoke in the bush the following morning.
Acto seguido, se vio cómo se lanzaba al suelo y desaparecía entre los matorrales del lugar.
He was then seen throwing himself on the ground and disappearing into the bushes in the area.
El autor y el otro coinculpado permanecían entre tanto en las inmediaciones entre matorrales.
The author and the other co-accused were standing nearby in the bushes.
Muchas personas usan los matorrales o la playa, el mar o los ríos.
Many people use the "bush" or beach/sea or the river.
También los matorrales o las zonas de bosques pueden tener una influencia negativa en la detonación de un sistema.
Bushes or forested areas may have negative influence on the detonation of a system, as well.
- ¡Registrad los matorrales!
- Search the bushes!
"Tras los matorrales".
"Behind the bushes"?
Es un matorral horrible.
This awful bush.
Desembarcamos en aquellos matorrales.
In those bushes.
¡Me picaron unos matorrales!
Pricker bushes got me!
No había matorrales.
No. There were no bushes.
Pero había otro en los matorrales.
But here was another in the bush.
Pero esto está lleno de matorrales.
But there are plenty of bushes.
Nos escondemos en los matorrales...
We hide in the bushes
Ella se metió entre los matorrales.
She went into the bushes.
Meó en un matorral muerto.
Peed on a dead bush.
Un leopardo ladró entre los matorrales.
A leopard barked in the bushes.
No había arqueros escondidos en los matorrales.
No archers hiding in the bushes.
Vivieron de lo que cazaban entre los matorrales.
They lived by hunting in the bush.
сущ.
El Instituto de Geografía Tropical y el Instituto de Ecología y Sistemática estudiaron el cambio de uso de la tierra del Área Protegida "La Coca" que se produjo debido a la degradación de la vegetación natural y a la introducción de especies invasoras como el marabú y el aroma, que ha dado lugar a la pérdida del matorral xeromorfo espinoso sobre serpentinita (Cuabal), recurso por el cual fue propuesto área protegida y que es importante preservar.
The Institute of Tropical Geography and the Institute of Ecology and Systematics studied land-use change in the La Coca protected area caused by the degradation of the natural vegetation and the introduction of invasive species of weeds such as marabou and aroma, resulting in the loss of cuabal (a serpentinite xeromorphic thorny shrub), a resource that caused the zone to be declared a protected area that is important to preserve.
Aproximadamente el 21%, el 31% y el 13,1% de los pastizales, bosques y matorrales, respectivamente, se anexionarán también tras el muro una vez construido su recorrido previsto.
About 21 per cent, 31 per cent and 13.1 per cent of the grasslands, forests and shrub lands, respectively, will also be annexed behind the wall upon its completion under the planned route.
13. Las principales alteraciones observadas en la cubierta terrestre de Eslovaquia fueron las siguientes: transformación de bosques en zonas de transición de bosques y matorrales (580,3 km2); transformación de zonas de transición de bosques y matorrales en bosques (529,3 km2), ampliación de modalidades de cultivo complejas en 165,5 km2 (la mayor parte en detrimento de tierras de labranza, en una superficie de 132,1 km2) y la ampliación de las zonas urbanizadas, industriales, deportivas y de recreo y las unidades de transporte en una superficie de 44,6 km2, así como de las masas de agua y sus canales de alimentación en una superficie de 64,2 km2 (http://atlas.sazp.sk).
13. The largest CLC changes in Slovakia were as follows: changes of forest into transitional woodland/shrub (580.3 square kilometres (km2)); changes of transitional woodland/shrub into forest (529.3 km2); enlargement of complex cultivation patterns by 165.5 km2 (most of it at the cost of arable land, by 132.1 km2); and enlargement of settlement, industrial, sport and leisure areas and transport units by 44.6 km2, and water bodies with their inlet channels by 64.2 km2 (http://atlas.sazp.sk).
La misión observó brotes nuevos de hierba, matorrales y arbustos posteriores a los incendios.
The Mission was able to monitor the fresh growth of post-fire grass, herb and shrub vegetation.
Su superficie total es de 64.600 km2, de los cuales un 39% corresponde a tierras cultivadas y un 44% a bosques, montes y matorrales.
Its total land area is 64 600 km2, including 39 per cent of cultivated land, 44 per cent of forests, shrubs and groves.
Se encuentra en la gran meseta de África central y tiene una altitud promedia de entre 1.000 y 1.300 m. En general, la vegetación de Zambia corresponde a la de una sabana boscosa, en la que crecen conjuntamente diversos árboles, gramíneas altas, matorrales y otras especies arbóreas, principalmente del tipo caducifolio que suele encontrarse en la meseta principal.
Generally, Zambia lies on the great Central African plateau with an average altitude ranging between 1,000 and 1,300 meters. Zambia's vegetation may be broadly classified as woodland savannah, which is a mixture of various trees, tall grass, shrubs and other woodlands, which are mainly of the deciduous type usually found on the main plateau.
También había un planeta que era todo matorrales.
But there was also a planet that was made completely of shrubs.
Árboles y matorrales.
Those are trees and shrubs!
Creo que Ernesto ha dejado mal estos matorrales.
Ernesto's gotten sloppy with these shrubs. Julie, stop it.
Ella es una hierba, no un matorral, ¿OK?
She's an herb, not a shrub, OK?
Sobre los matorrales mojados brilla el rocío de la noche.
On the dump shrubs evening dew glimmers.
Sí, ya, estoy harto de encontrarme estas cosas en mis matorrales.
Yeah, well, I'm tired of finding these things in my shrubs.
Quizás él divisó su super-matorral gracias a su horrible mono.
Maybe he spotted her super-shrub through that ugly-ass jumpsuit.
Los coylobos prefieren áreas cubiertas, como arbustos o matorrales.
Coywolves prefer areas with cover, like brush or shrubs.
Mire ahí fuera. 460 metros sin un árbol, sin un matorral.
Look out there. For 500 yards, not a tree, not a shrub.
Caminando entre árboles pequeños como matorrales y matorrales grandes como elefantes, el Rastreador se dedicó a buscarlo.
Past trees as small as shrubs and shrubs as tall as elephants, the Tracker went and looked for him.
Para entonces ya estábamos en los matorrales densos.
By that time we were already in the dense shrubs.
Avanzábamos por un pasillo de matorrales y árboles.
A corridor of shrubs and trees enclosed us.
Los matorrales impedían la vista de la calle.
Shrubs cut down the street view.
Donde había estado el suelo crecían matorrales.
Shrubs were growing where the floor had been.
En kilómetros a la redonda no había más que matorrales y árboles y lengas.
There was nothing but shrubs and lenga trees for miles.
Había un ciervo mordisqueando los matorrales al otro lado de la ventana.
There was a deer nibbling on shrubs outside the window.
Eran más difíciles de encontrar, pero rebuscó en el suelo del bosque, en busca de matorrales muertos o al menos matorrales con ramas muertas.
They were harder to find, but he rummaged around the forest floor, looking for dead shrubs or at least shrubs with dead branches.
сущ.
¿Habéis batido el matorral de Gelert?
Did you draw Gelert’s Copse?”
A través de ese matorral y un poco hacía la derecha.
Through that copse and up a little way to the right.
Estaba escondida entre unos matorrales, a unos treinta metros del hostal.
It was hidden in a copse a hundred feet or so from the inn.
Al otro lado del matorral aparecía una hilera de casitas medio derruidas.
Beyond the copse was a row of huddled-up cottages.
Y ocurrió también otro caso, que los periódicos titularon «El misterio del matorral solitario».
And there was what the papers called the Lonely Copse Mystery.
Cruzó la verde pradera y entró en el matorral.
He crossed this stretch of verdant meadow-land, and entered the copse.
los campos de cereal y los matorrales brillaban al viento veraniego;
the grain-fields and copses were shimmering in the summer wind;
Inmediatamente adiviné que salía del matorral.
I instantly became sure she had just come out of the copse.
Detrás de él, y medio oculto por un ceniciento matorral, había un cobertizo embadurnado de alquitrán.
Behind it they saw, half hidden in an ash copse, a tarred barn.
Se detuvieron a unos treinta metros del borde, se quitaron los esquís y los escondieron entre unos matorrales.
They stopped about ten feet from the edge, removed their skis, and concealed them in a copse.
сущ.
Píramo, empieza tú. Al terminar de hablar, métete en ese matorral.
Pyramus, you begin, and when you have spoken your speech, enter into that brake.
Este verde pasto nos servirá de proscenio este matorral de espino de bastidores.
This green plot shall be our stage, this hawthorn-brake our tiring-house.
Crujieron unos matorrales y se oyó un portazo.
Brakes squeaked, and a door slammed.
La cresta saliente del farallón se proyectaba sobre el matorral de cañas.
The beetling head of the cliff projected over the cane-brake.
Aquí y allá, junto a los matorrales, se veían las sombrías siluetas de unos ponis.
Here and there, sure enough, were the dark forms of ponies by the brakes.
Lo enviaron de vuelta a su matorral y los hombres continuaron cantando durante toda la noche.
He was sent back to his brake, and the men continued singing throughout the night.
y mientras los cazadores venían cabalgando, se escabulló en un profundo matorral, y allí se escondió.
and even as they rode towards him he slunk aside into a deep brake, and there lay hid.
Estaba casi fuera de su vista, tras unos matorrales de largas algas púrpura, trepando por la ladera en dirección a la orilla.
She was almost out of sight, behind a brake of long purple kelp, climbing the slope to the shore.
En pos de esos rastros entrecruzados, el zorro se adentró en los matorrales, ascendió por el terraplén y atravesó una arboleda de abedules enanos.
The fox followed the entwined scents into a brushy brake, up the other side, and through a stand of stunted fir trees.
Un viento suave se levantó y se deslizó entre los arbustos y los matorrales; durante un momento agitó las ramas de los árboles, y luego se aquietó otra vez.
A gentle wind stirred and sighed among the bracken and the brake, stirred and moved and then lay down again to sleep.
сущ.
Haplo, tenso de expectación y tendido entre los matorrales, estudió por enésima vez el soto donde se ocultaba.
Haplo, tense with anticipation, glanced around the coppice where he lay hidden.
Haplo advirtió que el guerrero elfo dirigía una mirada al grupo reunido entre los matorrales y llevaba aparte a Paithan con la visible intención de continuar la conversación. —Perro —dijo el patryn.
Haplo saw the elflord cast a glance around the group assembled in the coppice, saw him draw Paithan farther into the trees, apparently for private conversation. “Dog,”
En aquella parte del bosque se habían llevado a cabo algunas talas y desbroce de matorrales, pero no se veía señal de nueva actividad. Hasta que Grimya se detuvo de improviso, el hocico levantado, y anunció: «¡Los oigo!».
Some felling and coppicing had been carried out in this part of the wood, but there was no sign of any new activity—until Grimya suddenly stopped, muzzle raised, and said, I hear them!
además, al pie de ambas montañas, como franjas decorativas, había delgadas y continuas líneas de matorrales y entre estas dos fecundas laderas se extendía el valle, salpicado de florecillas rojas, rosadas, amarillas y blancas. También había algunos árboles y la pradera atravesaba un arroyo de frescas aguas.
and at the foot of the slopes on either side, like decorative fringes, were thin and unbroken lines of forest. Between these two lines of forest lay the open valley of soft and undulating meadow, dotted with its purplish bosks of buffalo willow and mountain sage, its green coppices of wild-rose and thorn, and its clumps of trees. In the hollow of the valley ran a stream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test