Перевод для "mantenido constante" на английский
Примеры перевода
Para las familias y los estudiantes la vuelta a casa ya que han mantenido constante...
--For the families and the students back home who have kept constant...
Esta brecha se ha mantenido constante en los últimos cuatro años.
The gap has remained constant in the last four years.
En el caso de la región latinoamericana, las tasas de pobreza e indigencia se han mantenido constantes desde 1997.
In the case of the Latin American region, poverty and indigence rates had remained constant since 1997.
En general, el nivel de los recursos en personal especializado se ha mantenido constante desde 1997.
In general, specialist resource levels have remained constant since 1997.
La laguna en la educación se ha mantenido constante pese al aumento del número de personas afectadas.
The gap in education has remained constant despite the increase in the numbers of the affected population.
La estructura de las familias con hijos se ha mantenido constante en los últimos años.
The structure of families with children has remained constant in recent years.
Sin embargo, las cifras mostraban que la cubierta forestal se había mantenido constante desde 2005.
However, figures show that forest cover has remained constant since 2005.
Este factor se ha mantenido constante desde el informe anterior sobre la CEDAW.
This factor has remained constant from the previous CEDAW Report.
Para la mayorнa de los paнses, el modelo se ajusta partiendo del supuesto de que los parбmetros pertinentes se han mantenido constantes en el pasado.
For most countries, the model is fitted assuming that the relevant parameters have remained constant in the past.
Su proporción se ha mantenido constante en los últimos años (60%).
Their share has remained constant over the past few years, at 60%.
Desde principios de los noventa la proporción de ancianos acogidos en instituciones se ha mantenido constante.
The proportion of elderly people in institutions has remained constant since the beginning of the 1990s.
Nuestra estrategia se ha mantenido constante.
Our approach has remained constant.
Como si las cargas de memoria se hubieran mantenido constantes.
As if the memory loads have remained constant.
Es el único llugar que- que se ha mantenido constante
It's the only place that... that has remained constant.
Si recibimos alguna señal, llegaremos a la conclusión de que su potencia relativa se ha mantenido constante.
If we get any signals whatever, we will assume that their relative strength has remained constant.
El ptertha era un enemigo natural implacable, pero hacía tiempo que se había alcanzado el equilibrio y la propia existencia de la civilización estaba dictada por los patrones de comportamiento de los pterthas que se habían mantenido constantes y previsibles. Era bastante impensable que las burbujas, ciegamente malignas, realizasen un cambio súbito en sus hábitos. En ese aspecto Toller coincidía con la gente que le rodeaba; pero las noticias de las provincias habían implantado en las conciencias la semilla de una profunda inquietud.
The ptertha were an implacable natural enemy, but a balance had been struck long ago and the very existence of civilisation was predicated on the ptertha’s behaviour patterns remaining constant and foreseeable. It was quite unthinkable that the blindly malevolent globes could make a sudden radical change in their habits — in that respect Toller was at one with the people around him — but the news from the provinces had implanted the seeds of unease deep in his consciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test