Перевод для "manga de camisa" на английский
Примеры перевода
Todos estaban en mangas de camisa y pedaleaban con cara de pocos amigos por las calles de Hohhot.
It was all Hans in short-sleeved shirts, pouting as they cycled on Hohhot's streets.
Vuelve a los diez minutos con un hombre calvo y pálido, en mangas de camisa.
He comes back ten minutes later with a pale, bald man wearing a short-sleeved shirt.
Allí están los rumanos, sentados en su mesa, junto a ellos se encuentra la mesa de los checos, más allá la de los polacos y la de los ucranianos. —Luego señaló a un grupo de ciudadanos de Asia central, vestidos en mangas de camisa—. Los turcos están sentados allí.
Rumanians sit at their own table there, Czech table there, Poles there, Ukrainians over there.' He nodded to Central Asians in white short-sleeved shirts. 'Turkics there.
Mira, el señor comisario va en mangas de camisa. Ignoro si se trata de una simple constatación o si lleva implícita una especie de censura, porque no he tenido la deferencia de ponerme traje y me he presentado en manga corta.
Look, the inspector isn’t wearing his.’ I didn’t know whether that was a simple observation or a chiding remark aimed at me for not being appropriately dressed, wearing as I was a short-sleeved shirt.
—Se rio entre dientes—. Aquí abajo teníamos treinta y dos grados. Los del FBI subieron a caballo en mangas de camisa, agarrándose a los pomos de la silla con las manos desnudas. Ya se veían haciendo de vaqueros.
He chuckled. “It was a ninety-degree day down here. Those FBI fellows went up there on horseback hanging on to their saddle horns with both hands and wearing short-sleeved shirts—thought they were going to have themselves a fine old cowboy time.
En el trayecto en autobús desde la estación de tren hasta su nuevo hogar, un hombre en mangas de camisa se había acomodado cerca de Ruyu y, en el momento en que el vehículo empezó a moverse, la joven tuvo la impresión de que el hombre descansaba gran parte de su peso contra ella.
On the bus ride from the train station to her new home, a man in a short-sleeved shirt had stood close to Ruyu, and the moment the bus had begun to move, he seemed to press much of his weight on her.
Los miembros de la tripulación podrán llevar a cabo experimentos, en condiciones de microgravedad, sobre ciencias de los materiales y ciencias biológicas "en mangas de camisa".
Crew members will be able to conduct microgravity experiments in materials and life science in a shirt-sleeve environment.
Llevaba tirantes y estaba en mangas de camisa.
He was in shirt-sleeves and braces.
Estaba en mangas de camisa pero con corbata.
He was in shirt-sleeves, but his tie was tied.
Los muchachos trabajaban en mangas de camisa.
The young men worked in shirt sleeves.
Levanté una manga de camisa y la olí.
I lifted a shirt sleeve and sniffed.
Bridesman estaba en mangas de camisa, lavándose;
Bridesman was in his shirt sleeves, washing;
Estaba en mangas de camisa y había empezado a afeitarse.
He was in his shirt-sleeves, shaving.
Abrió la puerta en mangas de camisa.
He came to the door in shirt sleeves.
Cuando le hallaron estaba en mangas de camisa.
When they found him he was in his shirt sleeves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test