Перевод для "manera particular" на английский
Примеры перевода
b) Los sistemas de armas que, si bien no son ilegales por naturaleza, pueden llegar a serlo si se utilizan de una manera particular o en un contexto particular.
Those weapons systems which, whilst not illegal by nature, can become so if used in a particular way or in a particular context.
No se asume en el texto su aplicación de manera particular y relativa a determinadas situaciones, por lo que ha tenido nuestro apoyo.
The text does not assume its implementation in any particular way or relative to specific situations, which is why it had our support.
A lo largo de muchos siglos se fue forjando en las personas la capacidad de distinguir en el mundo circundante objetos y fenómenos que respondían a sus necesidades y con los cuales se relacionaban de manera particular: los apreciaban y protegían y se orientaban a ellos en su vida diaria.
Over many centuries, people have developed the capacity to identify objects and phenomena in the world around them that answer their needs and towards which they behave in a particular way: they value and worship them, they are guided by them in their daily lives.
45. Todo el que se encuentre en medio de un conflicto armado se ve afectado, pero la mujer se ve afectada de manera particular, en gran medida, debido a su situación en la sociedad.
45. Everyone caught up in armed conflicts is affected, but women are affected in particular ways, largely as a reflection of their status in society.
Las mujeres con discapacidades pueden sufrir actos de violencia de maneras particulares, cometidos en sus hogares o en instituciones por miembros de la familia, por personas encargadas de su cuidado o por extraños.
152. Women with disabilities may experience violence in particular ways in their homes and institutional settings, perpetrated by family members, caretakers or strangers.
4. Código de Procedimiento Penal: Ampliación del ámbito de las medidas preventivas para incluir la orden de evitar el contacto con la víctima u otras personas de una manera particular, así como la orden de abandonar el domicilio ocupado junto con la víctima.
4. The Code of Penal Procedure: extending the range of preventive measures to include the order to refrain from contacting the victim or other persons in a particular way as well as the order to leave the premises occupied together with the victim.
Además, las mujeres que deciden expresar de manera particular su identidad religiosa o cultural deben estar en situación de elegir por su cuenta las normas que han de acatar, en lugar de verse forzadas a cumplir normas que otros les imponen.
Moreover, women who choose to identify in particular ways religiously or culturally should be able to make their own choices about what norms they follow rather than being forced to comply with rules that others impose on them.
No toque nada, sin embargo , me gustan las cosas de una manera particular .
Don't touch anything though, I like things a particular way.
Tienes que sentarte de una manera particular, tienes que respetar su territorio.
You have to sit in a particular way, you have to respect their territory.
Y es realmente la manera particular en que éste mundo ha cambiado desde la guerra.
And that's really the particular way in which this world has changed since the war.
A eso se debe, por ejemplo, que la manera particular en que nuestras ocho invenciones se ensamblan detrás de mí, tenga importancia.
That's why, for example, the particular way our eight inventions fit together behind me here, matters.
La mortaja tiene que ser envuelta de una manera particular.
The shroud has to be wrapped in a particular way.
Cuándo ustedes cuentan la historia, intentan conectar con el público de una manera particular.
When you're telling a story, you are trying to connect to people in a particular way.
Los rayos cósmicos golpearon a Duluth cuando los planetas estaban alineados \ De manera particular.
Cosmic rays hit Duluth when the planets were aligned in a particular way.
Tal vez de... de una manera particular.
Maybe in-- in one particular way.
La verdad, tengo una manera particular de hacer esto.
Actually, I have a very particular way of doing this.
El Sr. Escher, su padre quería hacer las cosas en una manera particular, así que...
Mr. Escher, your father, wanted things done in a particular way so...
Sofocado, de una manera particular.
It was suppressed, in a particular way.
Mira fijamente a su interlocutor de una manera particular, con una tranquilidad que te desarma.
He has a particular way of holding the gaze of the person he is talking to with disarming equanimity.
El temperamento de las personas las inclina a relacionarse con otras de una manera particular, pero no dictamina su habilidad para relacionarse.
People’s temperaments incline them to relate to others in a particular way, but they do not dictate their relational abilities.
cada familia desgraciada es desgraciada a su modo y manera particulares». De hecho, es al revés.
every unhappy family is unhappy in its own particular way.’ In fact it’s the other way around.
por ejemplo, usted entrena a alguien para usar una máquina copiadora o para contestar el teléfono de una manera particular.
for instance, you train a person to use a copy machine or to answer a phone in a particular way.
Después de eso, una aventura amorosa sería una traición a una promesa recíproca sobre una manera particular de sentirse decepcionado, y no a un ideal utópico.
Thereafter, an affair would be a betrayal only of a reciprocal pledge to be disappointed in a particular way, not of an unrealistic hope.
El método científico de estudiar la naturaleza brotó de la teología, debido a una manera particular de ver el mundo material basada en la Biblia.
The scientific method of studying nature grew out of theology, out of a particular way of viewing the material world based on the Bible.
No porque haya elegido comportarse de esa manera particular, sino porque su respuesta a los estímulos ha sido suficientemente «reforzada». Algo no acababa de encajar con aquella lógica.
Not because he has chosen to behave in these particular ways, but because his response to stimuli has been sufficiently “reinforced.” There was something wrong with this logic.
Aún así, tiene que haber algún método, algún patrón de pensamientos, alguna manera particular de considerar el problema, lo que haría que pase de nuevo. ¿Este? No.
Still, there must be some method, some pattern of thoughts, some particular way of considering the problem, which would make it happen again. This? No. This?
Pero esto era algo que a mí no me molestaba de manera particular.
I was not particularly disturbed about this.
Me dijo que usted aprecia de manera particular mis percepciones.
He said you’d particularly appreciate my perceptions.
Recordaré esto de manera particular. Unió cuidadosamente sus manos.
'I will bear this particularly in mind.' He placed his hands together carefully.
—No de una manera particular, con tal de que sepa de dónde me llegará el cheque de mi próxima paga.
“Not particularly, as long as I know where my next pay check’s coming from.”
Resentido como estaba contra la sociedad, el concepto negativo de sí mismo fue ganando cada vez mayor terreno, y la necesidad perentoria de enfrentarse cotidianamente a la humanidad, y de manera particular a Elizabeth-Jane, se convirtió para él en un auténtico suplicio. Su salud empeoró, su sensibilidad se volvió también enfermiza, y buscaba constantemente hurtarse a las miradas de quienes no lo querían.
Embittered as he was against society, this moody view of himself took deeper and deeper hold of Henchard, till the daily necessity of facing mankind, and of them particularly Elizabeth-Jane, became well-nigh more than he could endure. His health declined; he became morbidly sensitive. He wished he could escape those who did not want him, and hide his head for ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test