Перевод для "médico capacitado" на английский
Médico capacitado
  • trained doctor
  • trained medical
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
trained doctor
Si bien se han reacondicionado varios hospitales y centros de salud, y se ha desplegado en hospitales gubernamentales un contingente de médicos capacitados en el extranjero, muchos hospitales siguen teniendo escasez de personal y de medicamentos y suministros médicos básicos, y en la práctica carecen de capacidad para responder eficazmente a las emergencias.
While a number of hospitals and health centres have been refurbished and a contingent of foreign-trained doctors deployed in Government hospitals, many hospitals remain poorly staffed, lack basic drugs and medical supplies, and are virtually incapable of effectively responding to emergencies.
224. El programa de seguro médico hace frente a varios retos, como el desconocimiento de los derechos y de los centros de prestación de servicios, el costo del servicio y la escasez de médicos capacitados en las dependencias de salud (un médico para todos los pueblos de la dependencia de salud, con grandes distancias que recorrer).
224. The health insurance scheme is confronted with several challenges ranging from the lack of awareness of entitlements and service points, the cost of the service and the shortage of trained doctors in health units (one doctor for all the villages under the health unit with long distances to cover).
Teniendo presente el objetivo de contar con médicos capacitados en sus hospitales, el Gobierno firmó un acuerdo de cooperación con Cuba en 2005, en cuya virtud actualmente hay 74 estudiantes de medicina de las Islas Salomón en Cuba, y 7 médicos cubanos prestan servicios en el país.
From SIG's policy objective to have trained doctors for its hospitals, SIG signed an MOU with Cuba in 2005, under which there are currently 74 Solomon Islands students studying medicine in Cuba, and seven Cuban doctors serving in-country.
El país cuenta con unos 7.000 médicos capacitados, es decir, uno por cada 3.500 personas, y la mayoría se concentra en las principales ciudades.
The country has about 7,000 trained doctors, or one for every 3,500 people. Most are concentrated in the main cities.
Algunas organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales parecen ofrecer una mejor ayuda médica y psicológica a las sobrevivientes, pues disponen de médicos capacitados y de clínicas equipadas.
Some national and international NGOs are seen to offer better medical and psychological care to survivors, with trained doctors and equipped clinics.
Los sistemas de salud pública debían fortalecerse, y era necesario alentar a los médicos capacitados que emigraban a los países desarrollados a que regresaran a sus países de origen.
Public health systems needed to be reinforced, and trained doctors migrating to the developed countries must be encouraged to return to their home countries.
Los bhutaneses aprovechan los conocimientos y la experiencia de 109 médicos capacitados, 148 auxiliares de salud, 443 enfermeras diplomadas, 178 prestadores de atención básica de salud y más de 1.300 agentes de salud en las aldeas (véase el cuadro 8.1 del Anexo B).
Bhutanese are able to draw upon the knowledge and skills of 109 trained doctors, 148 health assistants, 443 trained nurses, 178 Basic Health Workers and more than 1,300 Village Health Workers [see Table 8.1, Annex B].
trained medical
4. Acceso a personal médico capacitado
4. Access to trained medical personnel
Acceso de las mujeres embarazadas a servicios de personal médico capacitado
Pregnant women with access to trained medical staff
El porcentaje de mujeres asistidas por personal médico capacitado fue del 99%.
The percentage of women attended by trained medical personnel was 99 per cent.
Se trata del primer nivel en que está presente personal médico capacitado (que incluye a un doctor).
This is the first level where trained medical personnel (including a doctor) are present.
Las zonas autónomas nacionales deberían tener más personal médico capacitado.
National autonomous areas should receive more trained medical personnel.
Los nacimientos con menos posibilidades de ser asistidos por personal médico capacitado ocurren en las zonas rurales.
Rural births are the least likely to be attended by trained medical personnel.
Acceso a personal médico capacitado
Access to trained medical staff
Aumento del número de personal médico capacitado
Increase the number of trained medical personnel
301. En principio, toda la población tiene acceso a personal médico capacitado en el plazo de una hora.
301. Access to trained medical personnel within one hour is in principle available to everyone in Denmark.
En la actualidad, escasea el personal médico capacitado y, en las zonas rurales, el acceso a los servicios de salud todavía es limitado.
At present, there is shortage of trained medical personnel and access to health services in the rural areas is still weak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test