Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La luz de la noche se fue debilitando, pero tenía una claridad sin mancha.
The night light grew dimmer, but the brightness wasn’t spoiled.
En el vagón ya solo estaban encendidas las luces azules de noche.
Only the blue night lights continued to burn in the carriage.
A la luz de la noche, los tambotios y los cornospinos parecían verdugos.
In the night light the tambotie trees and ironthorns were silhouetted like assassins.
La luz de la luna, la de las estrellas, la luz de la noche les proveía de iluminación suficiente.
Moonlight, starlight, night light provided sufficient illumination.
Las luces de la noche fluían húmedas sobre las aceras y yo, como he dicho, carecía de objetivo.
The night lights flowed on the damp sidewalks, and I, as they say, had no goal.
Su cuerpo tenía un aspecto excepcionalmente fuerte y bello a la suave luz de la noche.
His body looked exceptionally strong and beautiful in the soft glow of the night-light.
En esas largas veladas de verano es difícil dormir: hasta los bebés están despiertos en su cuna, absorbiendo la murmurante luz de la noche.
In the long summer evenings it’s hard to sleep. Even babies in the cradle are awake and absorb the rustling of the night light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test