Перевод для "los paseos" на английский
Los paseos
  • the walks
  • the rides
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the walks
En consecuencia, todos los paseos de los detenidos estaban suspendidos.
As a result, all walks for the detainees were abolished.
Para ofrecer períodos de paseo más largos sería necesario modificar la normativa y disponer de financiación adicional para la construcción y equipamiento de nuevas zonas deportivas y de paseo.
In order to provide longer walking periods, it is necessary to amend legal acts, which, in their turn, will need additional funding for the construction and equipment of additional walking and sports areas.
Las zonas de paseo están equipadas, en la medida de lo posible, con equipo deportivo.
The walking areas are equipped, as far as possible, with sports equipment.
No se les permite participar en juegos de mesa, ni fumar, ni darse paseos.
They are not allowed to play table games or to smoke, and are not granted walks.
Permítaseme concluir con un último paseo por el camino de los recuerdos.
Permit me to conclude with a final walk down memory lane.
Los reclusos menores de edad disfrutan de un paseo de dos horas diarias.
Juvenile prisoners enjoy two-hour daily walk.
Disfrutar de un paseo diario de una hora;
One hour's walk daily
Entre 1994 y 1998 no se autorizaron los paseos de recreo.
No recreation walks were authorized between 1994 and 1998.
Bassel que sufría discapacidad mental, tan sólo estaba dando un paseo.
Tragically, Bassel was mentally disabled, and was merely taking a walk.
Yo soy la que la saca a todos los paseos.
I'm the one that does all the walking.
Es el resultado de los paseos.
it's the walks that do it.
Deja ya lo de las caricias... y los paseos.
Stop with the petting and -- and the walks.
Todos los paseos por el parque, los besos bajo la lluvia, eso de su nariz, no pienses en nada de eso.
All the walking in the park, kissing raindrops off her nose stuff - don't think about any of that.
Creo que debes intentar lo de los paseos turísticos
So I think you should... go for it. The walking tour thing.
¿Te acuerdas de los paseos que dábamos por la vieja capilla?
Remember the walks we took down by the old chapel?
Sé que echa de menos los paseos que dabas con él.
I know he misses the walks you used to take him on.
Como en los paseos que tú yo solíamos dar en Caprica
Like the walks that you and I used to take On Caprica
Entonces puede que le permita los paseos a la ventana, después de todo.
Then I might allow you the walk to the window after all
Miren, cuando su padre y yo estábamos casados, estábamos juntos, y vimos todas esas primeras cosas, ya saben, juntos. Los paseos y las charlas.
Look, when your dad and I were married, you know, we were together and we saw all those first things, you know, together, the walking and then, like, the talking.
—¿Un paseo o un «paseo»? —preguntó Isabelle—.
“A walk or a walk?” Isabelle inquired.
—Un paseo horrible. Un paseo de pesadilla.
Horrible walk… A nightmare of a walk.
¿Por qué no damos un paseo? —¿Un paseo?
Why don’t we go for a walk.” “A walk?
¿Quieres dar un paseo? —¿Un paseo o un «paseo»? —preguntó Isabelle—.
“Do you want to go for a walk?” “A walk or a walk?” Isabelle inquired.
A dar un paseo, iba a salir a dar un paseo.
For a walk, going for a walk.
—Un paseo cuántico es un paseo aleatorio por definición.
A quantum walk is a random walk by definition.
¡Y luego daremos un paseo, chico, un paseo por el parque!
Then a walk, guy, a walk to the park!
—Un Paseo para Recordar —contesto estremeciéndome. —¿Un paseo para qué?
“A Walk to Remember,” I say, shuddering. “A walk to what?”
—Vamos a dar un paseo —propuso. —¿Un paseo?
He said only, "Let's walk for a while." "Walk?"
—Me voy… Paseo… Me voy a dar un paseo.
“I go … out, walking. I go walking.”
the rides
- Es como los paseos en Disneylandia.
- It's just like the ride at Disneyland.
Guardo todos los paseos hasta el código.
I keep all the rides up to code.
No permitimos alimentos en los paseos.
We can't allow any food on the rides.
Todos los paseos fueron muy divertidos.
All the rides were a lot of fun.
El no me presiono para ir a ninguno de los paseos.
He didn't pressure me to go on any of the rides
* Se lastimo en los paseos *
* Here lies your dad * * He got hurt on the rides * (bell jingling)
Ella queria montar todos los paseos.
She wanted to ride all the rides.
Fue un paseo maravilloso.
It was a wonderful ride.
El paseo fue agradable.
It was a beautiful ride.
Este es un paseo informal;
This is a joy ride;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test